Paroles et traduction Maucha Adnet - 三月の雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木の枝、石ころ、道の終わり
A
stick,
a
stone,
the
end
of
a
road
幹の残り、ちょっと独りぼっち
A
stump,
a
little
bit
lonely
ガラスのかけら、生命、太陽
Some
broken
glass,
some
life,
the
sun
夜、死、罠、銃
The
night,
death,
a
trap,
a
gun
オークが茂る時
When
the
oaks
are
budding
しっぽに包まったキツネ、
木材の節目
A
fox
curled
up
asleep
on
its
tail,
a
knot
in
the
wood
ツグミの歌、風の森
A
blackbird's
song,
a
forest
of
wind
崖、滝、ひっかき傷、こぶ、無の世界
A
cliff,
a
fall,
a
scratch,
a
lump,
an
empty
world
吹き荒れる風、坂の終点
The
wind
blows
wild,
the
slope
ends
光線、空虚、予感、希望
Some
rays
of
light,
some
emptiness,
some
presentiment,
some
hope
そして
川岸のおしゃべり、三月の水
And
the
babbling
of
the
river
bank,
the
March
water
すべての緊張からの解放
All
the
tension
loosens
あなたの心にある喜び...
The
joy
that
comes
into
your
heart...
足、地面、肉と骨
A
foot,
the
ground,
flesh
and
bone
道の振動、ぱちんこの石
The
quivering
of
the
path,
a
stone
from
a
slingshot
魚、きらめき、銀色の輝き
A
fish,
a
flash,
a
silvery
gleam
争い、賭け、弓の射程距離
Strife,
a
bet,
the
trajectory
of
an
arrow
井戸の底、列の終わり
The
bottom
of
the
well,
the
end
of
the
line
うろたえた表情、損失、発見
A
startled
face,
a
loss,
a
discovery
槍、犬釘、先端、釘
A
lance,
a
tack,
a
point,
a
nail
滴り、しずく、物語の結末
A
drop,
a
drip,
the
end
of
a
story
トラックに積まれたレンガ、やさしい朝の光の中で
Bricks
stacked
on
a
truck,
in
the
tender
light
of
morning
真夜中の一撃
The
blow
of
midnight
道のり、必須なもの、攻撃、衝突
The
path,
the
necessary,
the
assault,
the
clash
女の子、詩、風邪、おたふく
A
girl,
a
poem,
a
cold,
the
mumps
家の設計図、ベッドの中のからだ
The
plan
of
a
house,
a
body
in
bed
そして立ち往生した車、ぬかるみ、ぬかるみ
And
a
car
stuck
in
the
mud,
some
mud,
some
mud
いかだ、漂流、飛躍、翼
A
raft,
a
drift,
a
leap,
a
wing
タカ、ウズラ、春の明るい兆し
A
hawk,
a
quail,
the
bright
promise
of
Spring
そして
川岸のおしゃべり、三月の水
And
the
babbling
of
the
river
bank,
the
March
water
生きることの希望
The
hope
of
living
あなたの心にある喜び...
The
joy
that
comes
into
your
heart...
蛇、木の枝、ジョン、ジョー
A
snake,
a
twig,
John,
Joe
手ひらの棘、足の指の切り傷
A
thorn
in
the
hand,
a
cut
on
the
toe
点、粒、蜂、噛むこと、まばたき、ハゲタカ
A
dot,
a
speck,
a
bee,
a
bite,
a
blink,
a
vulture
夜中の突然の時計の音
The
sudden
sound
of
a
clock
in
the
night
留め針、縫い針、毒針、痛み
A
pin,
a
needle,
a
bodkin,
some
pain
カタツムリ、ふるい、蜂、シミ
A
snail,
a
sieve,
a
bee,
a
stain
山の小道、馬とラバ
A
mountain
path,
a
horse
and
a
mule
遠方の砂州、伸びる青い三つの影
A
distant
sandbar,
three
long
blue
shadows
そして
川岸のおしゃべり、三月の水
And
the
babbling
of
the
river
bank,
the
March
water
あなたの心の中にある生きることの希望
The
hope
of
living
that
comes
into
your
heart
あなたの心の中の...
That
comes
into
your
heart...
木の枝、石ころ、心配からの解放
A
stick,
a
stone,
the
end
of
care
幹の残り、人気のない道
A
stump,
a
solitary
way
ガラスのかけら、生命、太陽
Some
broken
glass,
some
life,
the
sun
刃、死、流れの終わり
A
blade,
a
death,
the
end
of
the
play
そして
川岸のおしゃべり、三月の水
And
the
babbling
of
the
river
bank,
the
March
water
すべての緊張からの解放
All
the
tension
loosens
あなたの心にある喜び...
The
joy
that
comes
into
your
heart...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.