Paroles et traduction Maud Elka - Comme toi
J'ai
jamais
voulu
que
tu
m'aimes,
moi
I
never
wanted
you
to
love
me
Toi
t'as
jamais
voulu
quitter
le
quartier,
ouais
You
never
wanted
to
leave
the
hood,
yeah
Et
si
tu
bes-tom,
tu
me
laisses
quoi?
(Me
laisses
quoi?)
And
if
you
leave
me,
what
do
you
leave
me
with?
(Leave
me
with?)
Des
bouts
de
vies,
des
bouts
de
love
éparpillés,
ouais
Pieces
of
life,
pieces
of
love
scattered
around,
yeah
Oh,
sur
la
mélodie
je
baratine,
ma
maladie
c'est
toi
Oh,
on
the
melody
I'm
rambling,
my
disease
is
you
Je
me
faisais
des
films,
no
medecine
quand
t'es
loin
de
moi
I
was
making
movies
in
my
head,
no
medicine
when
you're
far
from
me
Tu
m'as
fait
bobo
au
coeur,
Dadju
comme
un
kinois
You
hurt
my
heart,
Dadju
like
a
Kinshasa
guy
Et
je
voyais
les
signes,
et
même
si
je
suis
restée
là
And
I
saw
the
signs,
and
even
though
I
stayed
there
Oh
jamais,
c'est
dans
ma
nature
Oh
never,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Oh
jamais,
c'est
dans
ma
nature
Oh
never,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Mais
y
a
personne
comme
toi
But
there's
no
one
like
you
(J'peux
pas
te
laisser
t'en
aller)
(I
can't
let
you
go)
Y
en
a
pas
deux
des
comme
toi
There
aren't
two
like
you
(J'peux
pas
te
laisser
t'en
aller)
(I
can't
let
you
go)
Na
lingi
yo
motema
na
ngai
Na
lingi
yo
motema
na
ngai
(Regarde-moi,
na
leli
eh)
(Look
at
me,
na
leli
eh)
Mais
y
a
personne
comme
toi
But
there's
no
one
like
you
(J'peux
pas
te
laisser
t'en
aller)
(I
can't
let
you
go)
Oh,
hey,
c'est
dans
ma
nature
Oh,
hey,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Oh,
hey,
c'est
dans
ma
nature
Oh,
hey,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Depuis
qu'on
parle
je
ne
vois
plus
les
autres
Since
we've
been
talking
I
don't
see
anyone
else
Mais
si
je
pars
c'est
de
ta
faute,
babe
But
if
I
leave
it's
your
fault,
babe
T'as
toujours
cru
que
je
voulais
tes
billets
You
always
thought
I
wanted
your
money
Mais
pour
toi
je
peux
tomber
comme
guerrier
But
for
you
I
can
fall
like
a
warrior
Gucci,
Louis,
tomber
pour
un
train
de
vie
Gucci,
Louis,
fall
for
a
lifestyle
Vida
loca,
sans
moi
si
c'est
cette
vie
Vida
loca,
without
me
if
that's
the
life
Sur
la
mélodie
je
baratine,
ma
maladie
c'est
toi
On
the
melody
I'm
rambling,
my
disease
is
you
Je
me
faisais
des
film,
no
medecine
quand
t'es
loin
de
moi
I
was
making
movies
in
my
head,
no
medicine
when
you're
far
from
me
Oh
jamais,
oh
hey,
c'est
dans
ma
nature
Oh
never,
oh
hey,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Oh
jamais,
c'est
dans
ma
nature
Oh
never,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Mais
y
a
personne
comme
toi
But
there's
no
one
like
you
(J'peux
pas
te
laisser
t'en
aller)
(I
can't
let
you
go)
Y
en
a
pas
deux
des
comme
toi
There
aren't
two
like
you
(J'peux
pas
te
laisser
t'en
aller)
(I
can't
let
you
go)
Na
lingi
yo
motema
na
ngai
Na
lingi
yo
motema
na
ngai
(Regarde-moi
naleli
eh)
(Look
at
me
naleli
eh)
Mais
y
a
personne
comme
toi
But
there's
no
one
like
you
(J'peux
pas
te
laisser
t'en
aller)
(I
can't
let
you
go)
Oh
hey,
c'est
dans
ma
nature
Oh
hey,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
Oh
hey,
c'est
dans
ma
nature
Oh
hey,
it's
in
my
nature
Je
te
jure
bébé,
c'est
dans
ma
nature
I
swear
baby,
it's
in
my
nature
(Oh
hey,c'est
dans
ma
nature)
(Oh
hey,
it's
in
my
nature)
(Je
te
jure
bébé)
(I
swear
baby)
C'est
dans
ma
nature
It's
in
my
nature
C'est
dans
ma
nature
It's
in
my
nature
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krys Nkumu, Maud Mbula, Randy Kanynda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.