Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
care
if
we
comedown
Es
ist
mir
egal,
ob
wir
runterkommen
I
don't
care
if
we
Es
ist
mir
egal,
ob
wir
You
were
my
first
true
love
Du
warst
meine
erste
große
Liebe
You
gave
me
all
my
first
drugs
Du
hast
mir
meine
ersten
Drogen
gegeben
Behind
that
rock
at
the
lawn
Hinter
dem
Felsen
auf
der
Wiese
We
were
15,
so
young
Wir
waren
15,
so
jung
Always
getting
high
on
the
roof
Immer
high
auf
dem
Dach
That's
when
I
wrote
my
first
song
Damals
schrieb
ich
meinen
ersten
Song
Once
you
took
me
on
the
bridge
Einmal
hast
du
mich
auf
die
Brücke
mitgenommen
I
was
on
your
handlebars
Ich
saß
auf
deinem
Lenker
Flashbacks
making
me
crazy
Flashbacks
machen
mich
verrückt
You
and
all
your
boys
used
to
haze
me
Du
und
all
deine
Jungs
habt
mich
immer
geärgert
All
I
have
left
is
the
photos
Alles,
was
ich
noch
habe,
sind
die
Fotos
What
do
I
do
with
the
memories,
baby?
Was
soll
ich
mit
den
Erinnerungen
machen,
Baby?
Oh,
oh,
wind
in
my
hair
Oh,
oh,
Wind
in
meinen
Haaren
New
York,
where
it
all
started
New
York,
wo
alles
begann
Oh,
oh,
summertime
air
Oh,
oh,
Sommerluft
We
were
16,
we
would
never
get
carded
Wir
waren
16,
wir
wurden
nie
nach
dem
Ausweis
gefragt
Oh,
oh,
wasn't
it
fun?
Oh,
oh,
war
es
nicht
lustig?
All
night
in
your
old
apartment
Die
ganze
Nacht
in
deiner
alten
Wohnung
Oh,
oh,
we
were
so
young
Oh,
oh,
wir
waren
so
jung
So
why
am
I
still
so
broken-hearted?
Warum
bin
ich
immer
noch
so
untröstlich?
You
taught
me
a
lesson,
how
to
live
Du
hast
mir
eine
Lektion
erteilt,
wie
man
lebt
Saw
me
like
no
one
else
did
Hast
mich
gesehen
wie
kein
anderer
Once
I
climbed
over
that
fence
Einmal
bin
ich
über
diesen
Zaun
geklettert
Free
house
for
the
weekend
Sturmfreie
Bude
für
das
Wochenende
I
can
feel
the
weight
of
your
hands
Ich
kann
das
Gewicht
deiner
Hände
spüren
I
was
Princess
of
romance
Ich
war
die
Prinzessin
der
Romantik
Rose
petals
up
in
my
room
Rosenblätter
in
meinem
Zimmer
I
even
tried
to
play
in
your
band
Ich
habe
sogar
versucht,
in
deiner
Band
zu
spielen
Flashbacks
making
me
crazy
Flashbacks
machen
mich
verrückt
You
and
all
your
boys
used
to
haze
me
Du
und
all
deine
Jungs
habt
mich
immer
geärgert
All
I
have
left
is
the
photos
Alles,
was
ich
noch
habe,
sind
die
Fotos
What
do
I
do
with
the
memories,
baby?
Was
soll
ich
mit
den
Erinnerungen
machen,
Baby?
Oh,
oh,
wind
in
my
hair
Oh,
oh,
Wind
in
meinen
Haaren
New
York,
where
it
all
started
New
York,
wo
alles
begann
Oh,
oh,
summertime
air
Oh,
oh,
Sommerluft
We
were
16,
we
would
never
get
carded
Wir
waren
16,
wir
wurden
nie
nach
dem
Ausweis
gefragt
Oh,
oh,
wasn't
it
fun?
Oh,
oh,
war
es
nicht
lustig?
All
night
in
your
old
apartment
Die
ganze
Nacht
in
deiner
alten
Wohnung
Oh,
oh,
we
were
so
young
Oh,
oh,
wir
waren
so
jung
So
why
am
I
still
so
broken-hearted?
Warum
bin
ich
immer
noch
so
untröstlich?
I
don't
care
if
we
comedown
Es
ist
mir
egal,
ob
wir
runterkommen
I
don't
care
if
we
comedown
Es
ist
mir
egal,
ob
wir
runterkommen
I
don't
care
if
we
comedown
Es
ist
mir
egal,
ob
wir
runterkommen
I
don't
care
if
we
Es
ist
mir
egal,
ob
wir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jennifer Decilveo, Michael Adubato, Maude Latour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.