Maude - Blackout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maude - Blackout




Je suis face au parloir
Я стою лицом к гостиной.
Dans le gris des couloirs
В серых коридорах
Je consume le peu d'air
Я потребляю немного воздуха
Que tu me laisses à vivre
Что ты оставишь меня в живых
Je reste dans le noir
Я остаюсь в темноте
Mais toi quelle est ta part?
Но какова твоя доля?
Tu es clairement de ceux
Ты явно из тех, кто
Qui ont quitté le navire
Которые покинули корабль
Abonnés absent
Абоненты отсутствуют
On était deux pourtant
Но нас было двое.
Alors pourquoi suis-je seule
Так почему же я одна?
A payer le prix?
За что платить?
Inévitablement
Неизбежно
Je meurs à chaque instant
Я умираю с каждым мгновением.
Je veux tomber dans l'oubli
Я хочу провалиться в забытье.
Ce n'est qu'un blackout
Это всего лишь затемнение
Ce soir
Вечером
Je me noie dans le vide
Я тону в пустоте,
Ce n'est qu'un blackout
Это всего лишь затемнение
Demain
Завтра
Tu me rendras ma vie
Ты вернешь мне мою жизнь
Blackout
Затемнение
Ca fait dix ans ferme
Прошло десять лет.
Et ce qui m'enferme
И что меня сковывает
Ce ne sont pas les portes
Это не двери
Mais le manque d'envies
Но отсутствие желания
Tout arrive à terme
Всему приходит конец
En ce qui nous concerne
Что касается нас
Au lieu d'heurter le mur
Вместо столкновения стене
Le virage est préscrit
Поворот заранее оговорен
On est tous les mêmes à purger
Мы все одинаковые, чтобы отбывать наказание
Nos peines
Наши горести
Mais je n'ai plus le coeur à ronger
Но у меня больше нет желания грызть сердце.
Mon ennui
Моя скука
Je n'ai plus d'amour
У меня больше нет любви
Je n'ai plus de haine
У меня больше нет ненависти
Je prendrai le chemin qui s'éclaircit
Я пойду по пути, который проясняется
Ce n'est qu'un blackout
Это всего лишь затемнение
Ce soir
Вечером
Je me noie dans le vide
Я тону в пустоте,
Ce n'est qu'un blackout
Это всего лишь затемнение
Demain
Завтра
Tu me rendras ma vie
Ты вернешь мне мою жизнь
Blackout
Затемнение
Ce n'est qu'un blackout
Это всего лишь затемнение
Ce soir
Вечером
Je me noie dans le vide
Я тону в пустоте,
Ce n'est qu'un blackout
Это всего лишь затемнение
Demain
Завтра
Tu me rendras ma vie
Ты вернешь мне мою жизнь
Blackout
Затемнение





Writer(s): Maude Harcheb, Fabrice Grandjean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.