Maude - Jamais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maude - Jamais




Jamais
Never
Tomber les portes,
Breaking down doors,
Toujours et encore,
Again and again,
Ignorer les detracteurs.
Ignoring the naysayers.
Et quand dans mon dos,
And when behind my back,
Ca parle bien trop,
They talk far too much,
Je n'me retourne pas.
I don't turn around.
Ils voulaient me voir brisée,
They wanted to see me broken,
Blessée, lassée, cassée,
Hurt, weary, shattered,
Ils se rient du malheur.
They laugh at misfortune.
Mais je suis restée censée,
But I remained sensible,
Posée, placée, je sais,
Grounded, positioned, I know,
Que ma place n'est pas ailleurs.
That my place is not elsewhere.
Baisser le regard jamais,
Lower my gaze, never,
Vouloir sans pouvoir jamais,
To want without power, never,
M'arrêter ici jamais,
To stop here, never,
Mon histoire tu la connais,
You know my story,
On m'a prit de haut!
They looked down on me!
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
On m'entend partout,
They hear me everywhere,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
Et c'est pas tout,
And that's not all,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
Je n'suis pas qu'un ange,
I'm not just an angel,
Je sais ça dérange,
I know it bothers them,
Tout ce mépris dans leurs yeux.
All that contempt in their eyes.
Et quoi qu'ils en pensent,
And whatever they think,
Doucement j'avance,
Slowly I move forward,
Envers et contre tout
Against all odds.
Ils voulaient me voir brisée,
They wanted to see me broken,
Blessée, lassée, cassée,
Hurt, weary, shattered,
Ils se rient du malheur.
They laugh at misfortune.
Mais je suis restée censée,
But I remained sensible,
Posée, placée, je sais,
Grounded, positioned, I know,
Que ma place n'est pas ailleurs.
That my place is not elsewhere.
Baisser le regard jamais,
Lower my gaze, never,
Vouloir sans pouvoir jamais,
To want without power, never,
M'arrêter ici jamais,
To stop here, never,
Mon histoire tu la connais,
You know my story,
On m'a prit de haut!
They looked down on me!
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
On m'entend partout,
They hear me everywhere,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
Et c'est pas tout,
And that's not all,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
I'm gonna fight,
I'm gonna fight,
I'm gonna rise,
I'm gonna rise,
I'm gonna fly so high.
I'm gonna fly so high.
I'm gonna try,
I'm gonna try,
I'm gonna try,
I'm gonna try,
But I won't give up.
But I won't give up.
I'm gonna fight,
I'm gonna fight,
I'm gonna rise,
I'm gonna rise,
I'm gonna fly so high;
I'm gonna fly so high;
Nobody can stop me now!
Nobody can stop me now!
Baisser le regard jamais,
Lower my gaze, never,
Vouloir sans pouvoir jamais,
To want without power, never,
M'arrêter ici jamais,
To stop here, never,
Mon histoire tu la connais,
You know my story,
On m'a prit de haut!
They looked down on me!
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
On m'entend partout,
They hear me everywhere,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
Et c'est pas tout,
And that's not all,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
Je n'suis pas qu'un ange,
I'm not just an angel,
Je sais ça dérange,
I know it bothers them,
Tout ce mépris dans leurs yeux.
All that contempt in their eyes.
Et quoi qu'ils en pensent,
And whatever they think,
Doucement j'avance,
Slowly I move forward,
Envers et contre tout
Against all odds.
Ils voulaient me voir brisée,
They wanted to see me broken,
Blessée, lassée, cassée,
Hurt, weary, shattered,
Ils se rient du malheur.
They laugh at misfortune.
Mais je suis restée censée,
But I remained sensible,
Posée, placée, je sais,
Grounded, positioned, I know,
Que ma place n'est pas ailleurs.
That my place is not elsewhere.
Baisser le regard jamais,
Lower my gaze, never,
Vouloir sans pouvoir jamais,
To want without power, never,
M'arrêter ici jamais,
To stop here, never,
Mon histoire tu la connais,
You know my story,
Baisser le regard jamais,
Lower my gaze, never,
Vouloir sans pouvoir jamais,
To want without power, never,
M'arrêter ici jamais,
To stop here, never,
Mon histoire tu la connais,
You know my story,
On m'a prit de haut!
They looked down on me!
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
On m'entend partout,
They hear me everywhere,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
Et c'est pas tout,
And that's not all,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
Je n'suis pas qu'un ange,
I'm not just an angel,
Je sais ça dérange,
I know it bothers them,
Tout ce mépris dans leurs yeux.
All that contempt in their eyes.
Et quoi qu'ils en pensent,
And whatever they think,
Doucement j'avance,
Slowly I move forward,
Envers et contre tout
Against all odds.
Ils voulaient me voir brisée,
They wanted to see me broken,
Blessée, lassée, cassée,
Hurt, weary, shattered,
Ils se rient du malheur.
They laugh at misfortune.
Mais je suis restée censée,
But I remained sensible,
Posée, placée, je sais,
Grounded, positioned, I know,
Que ma place n'est pas ailleurs.
That my place is not elsewhere.
Baisser le regard jamais,
Lower my gaze, never,
Vouloir sans pouvoir jamais,
To want without power, never,
M'arrêter ici jamais,
To stop here, never,
Mon histoire tu la connais,
You know my story,
On m'a prit de haut!
They looked down on me!
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
On m'entend partout,
They hear me everywhere,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
OH OH OH OH OH
Et c'est pas tout,
And that's not all,
Fallait pas me prendre de haut.
They shouldn't have looked down on me.





Writer(s): Boussad Badji, Marc Lennan, Maude Harcheb, Awa Cissoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.