Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur la ligne (Bonus Track)
Auf der Linie (Bonustrack)
Dans
le
mur
j'entends
la
faille
In
der
Mauer
höre
ich
den
Riss
L'écho
ne
me
dit
rien
qui
vaille
Das
Echo
sagt
mir
nichts
Gutes
voraus
Les
démons
sont
à
ma
porte
Die
Dämonen
stehen
vor
meiner
Tür
Ils
tapent
au
cœur
de
mes
entrailles
Sie
schlagen
im
Kern
meines
Innersten
Je
me
bats,
je
me
démène
Ich
kämpfe,
ich
wehre
mich
Mais
je
sens
déjà
la
peine
Aber
ich
spüre
schon
den
Schmerz
Lentement
je
me
déforme
Langsam
verforme
ich
mich
Sous
la
douleur
de
mes
entailles
Unter
dem
Schmerz
meiner
Schnitte
Un
par
un
tu
as
pris
les
miens
Einen
nach
dem
anderen
hast
du
mir
die
Meinen
genommen
Je
ne
vivrai
pas
à
genou...
Ich
werde
nicht
auf
Knien
leben...
Sur
la
ligne
du
départ
An
der
Startlinie
Je
défie
l'histoire
Trotze
ich
der
Geschichte
A
l'arrivée
l'une
de
nous
sera
sauvée,
Im
Ziel
wird
eine
von
uns
gerettet
sein,
Sur
la
ligne
du
départ
An
der
Startlinie
Je
défis
l'espoir
Trotze
ich
der
Hoffnung
A
l'arrivée
l'une
de
nous
sera
tombée,
Im
Ziel
wird
eine
von
uns
gefallen
sein,
Sera
tombée
Gefallen
sein
Je
t'entends
rire
derrière
moi
Ich
höre
dich
hinter
mir
lachen
Rira
bien
qui
survivra
Lachen
wird,
wer
überlebt
Tu
cours
vite
mais
peu
m'importe
Du
läufst
schnell,
aber
das
ist
mir
egal
La
force
me
vient
de
l'au-delà
Die
Kraft
kommt
zu
mir
aus
dem
Jenseits
Un
par
un
tu
as
pris
les
miens
Einen
nach
dem
anderen
hast
du
mir
die
Meinen
genommen
Je
ne
vivrai
pas
à
genou...
Ich
werde
nicht
auf
Knien
leben...
Sur
la
ligne
du
départ
An
der
Startlinie
Je
défie
l'histoire
Trotze
ich
der
Geschichte
A
l'arrivée
l'une
de
nous
sera
sauvée,
Im
Ziel
wird
eine
von
uns
gerettet
sein,
Sur
la
ligne
du
départ
An
der
Startlinie
Je
défis
l'espoir
Trotze
ich
der
Hoffnung
A
l'arrivée
l'une
de
nous
sera
tombée,
Im
Ziel
wird
eine
von
uns
gefallen
sein,
Sera
tombée
Gefallen
sein
Alors
tape,
alors
frappe
Also
schlag
zu,
also
triff
Je
ne
tomberai
pas
Ich
werde
nicht
fallen
Moi
je
cours
pour
ma
vie
Ich
laufe
um
mein
Leben
Je
jure
que
tu
ne
gagnera
pas
Ich
schwöre,
dass
du
nicht
gewinnen
wirst
Un
par
un
tu
as
pris
les
miens
Einen
nach
dem
anderen
hast
du
mir
die
Meinen
genommen
Mais
je
ne
vivrai
pas
à
genoux...
Aber
ich
werde
nicht
auf
Knien
leben...
Sur
la
ligne
du
départ
An
der
Startlinie
Je
défie
l'histoire
Trotze
ich
der
Geschichte
A
l'arrivée
l'une
de
nous
sera
sauvée,
Im
Ziel
wird
eine
von
uns
gerettet
sein,
Sur
la
ligne
du
départ
An
der
Startlinie
Je
défis
l'espoir
Trotze
ich
der
Hoffnung
A
l'arrivée,
a
l'arrivée
Im
Ziel,
im
Ziel
L'une
de
nous
sera
tombée,
Wird
eine
von
uns
gefallen
sein,
Sera
tombée
Gefallen
sein
Sera
tombée
Gefallen
sein
Sera
tombée
Gefallen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Awa Imani
Album
Poparoïd
date de sortie
25-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.