Maudito - Vem Só - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Maudito - Vem Só




Vem Só
Come Alone
Coração de gelo
Heart of ice
Quando não ninguém nele
When no one's in it
Coração de gelo
Heart of ice
Procurar asilo
Seeking asylum
Mais um copo mais deslize, cada golpe mais preciso
One more drink, one more slip, every hit more precise
Ignorar o aviso, vim perder o juízo, amanhã escrevo sobre isso
Ignoring the warning, I came to lose my mind, tomorrow I'll write about it
Não contes ninguém
Don't tell anyone
Segredos todos tem
Everyone has secrets
O nosso eu sei
Ours is only mine to know
Boy ta fora, então vem
Your boyfriend's out, so come
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Se não atendo, é complicado
If I don't answer, it's complicated
Teu boy para fora, queres me dentro e ligas em privado
Your boyfriend's out, you want me inside and you call in private
Na porta eu tou escondido, na mochila trago vinho
I'm hiding at the door, I have wine in my backpack
Dar um boa noite para ti, amanha bom dia para vizinho
To give you a good night, good morning to the neighbor tomorrow
Sirvo o primeiro copo de hoje
I pour the first glass of today
Brindo ao segundo, ao terceiro e ao que temos depois
I toast to the second, the third, and whatever we have after
Os dois doidos, os dois aos beijos
The two of us crazy, the two of us kissing
Baby, diz que em linha se é para sair dos eixos
Baby, say you're on board if it's to go off the rails
E eu não me queixo
And I don't complain
Não temos nada mas nos queremos tudo
We have nothing but we want everything
Não se ama para quê o ciúme?
If we don't love, why the jealousy?
A cigana disse sou o teu segundo
The gypsy said I'm your second
Baby, eu nunca vou ser o teu mundo
Baby, I'll never be your world
Tens outro amor, um anel no dedo
You have another love, a ring on your finger
Somos um momento, nunca um para sempre
We're a moment, never forever
Quando eu passo à frente, segura o medo
When I walk by, hold back the fear
Sem guardar rancor, guarda o segredo
Don't hold a grudge, keep the secret
Do nosso sigilo
Of our secrecy
Coração de gelo
Heart of ice
Procurar asilo
Seeking asylum
Quando não ninguém nele
When no one's in it
Não contes ninguém
Don't tell anyone
Segredos todos tem
Everyone has secrets
O nosso eu sei
Ours is only mine to know
Boy ta fora, então vem
Your boyfriend's out, so come
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Baby, é perigo que me mantém vivo
Baby, it's danger that keeps me alive
E tu curtes estar a pisar o risco
And you like taking risks
Muda a fronha quando sair daí
Change the pillowcase when you leave
Ele nem sonha que dormes comigo
He doesn't even dream that you sleep with me
E sou quem te tira o sono
And I'm the one who keeps you awake
Baby acorda logo para fazer do outro corno
Baby, wake up soon to make the other guy a cuckold
O nosso encontro virou jogar esconde-esconde
Our encounter turned into hide-and-seek
Mas nos sabemos onde
But only we know where
nos sabemos quando
Only we know when
E o que quero fazer logo eu nem te conto
And what I want to do to you, I won't even tell you
Qual é o meu nome no teu móvel?
What's my name on your phone?
Ele acha mm que estás a falar com uma amiga?
Does he really think you're talking to a friend?
Sei que a verdade incomoda
I know the truth is uncomfortable
Então vivemos e curtimos a mentira
So we live and enjoy the lie
Ele nem desconfia
He doesn't even suspect
3 da matina, o teu móvel toca, atende à telepizza
3 AM, your phone rings, answer the pizza delivery
Baby, acredita, até organizo a
Baby, believe me, I even organize the
Viagem de trabalho para fugires da Lisa
Business trip so you can escape Lisa
(Vamos dar o go)
(Let's go for it)
Prometo que não conto a ninguém
I promise I won't tell anyone
Respeito o teu love e o teu boy também
I respect your love and your boyfriend too
Isto acaba quando eu tiver alguém
This only ends when I have someone else
Não contes ninguém
Don't tell anyone
Segredos todos tem
Everyone has secrets
O nosso eu sei
Ours is only mine to know
Boy ta fora, então vem
Your boyfriend's out, so come
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Vem
Come Alone
Coração de gelo
Heart of ice
Procurar asilo
Seeking asylum
Quando não ninguém nele
When no one's in it
O nosso sigilo
Our secrecy
Coração de gelo
Heart of ice
Procurar asilo
Seeking asylum
Quando não ninguém nele
When no one's in it





Writer(s): Gustavo Pais E Sousa, Joao Marques, Nuno Franca Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.