Maui feat. El Kanka - Dejarse Llevar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maui feat. El Kanka - Dejarse Llevar




Dejarse Llevar
Позволить себе увлечься
Que se pare el tiempo aquí
Пусть время остановится здесь,
Con este olor a jazmín
С этим ароматом жасмина,
Con esta suave brisa de verano
С этим мягким летним бризом.
Mi mano, tu mano
Моя рука, твоя рука.
Deshojarse y florecer
Опадать и расцветать,
Morir tres veces por segundo y volver a nacer
Умирать трижды в секунду и снова рождаться.
Que se pare el tiempo aquí
Пусть время остановится здесь,
Que no haya nada que tengas que decir
Пусть не будет ничего, что тебе нужно сказать.
Solo dejarse llevar
Просто позволить себе увлечься
Por el vaivén de la inestabilidad
Покачиванием нестабильности,
Sentir hormigas en mi piel
Чувствовать мурашки на моей коже,
Desafiar la ley de la gravedad
Бросить вызов закону всемирного тяготения.
Solo dejarse llevar
Просто позволить себе увлечься,
Como si después de esto ya no hubiera nada más
Как будто после этого больше ничего не будет.
Sentir hormigas en mi piel
Чувствовать мурашки на моей коже,
Desafiar la ley de la gravedad
Бросить вызов закону всемирного тяготения.
Solo dejarse llevar
Просто позволить себе увлечься.
Solo dejarse llevar
Просто позволить себе увлечься,
Como si después de esto ya no hubiera nada más
Как будто после этого больше ничего не будет.
Sentir hormigas en mi piel
Чувствовать мурашки на моей коже,
Desafiar la ley de la gravedad
Бросить вызов закону всемирного тяготения.
Solo dejarse llevar
Просто позволить себе увлечься.
Que se pare el tiempo aquí
Пусть время остановится здесь,
Se vuelve rojo el horizonte cuando el sol se quiere ir
Горизонт становится красным, когда солнце хочет уйти,
Y vuelan los deseos más lejanos
И самые далекие желания летят.
Se enreda tu mano, con mi mano
Твоя рука переплетается с моей рукой.
Deshojarse y florecer
Опадать и расцветать,
Morir tres veces por segundo y volver a nacer
Умирать трижды в секунду и снова рождаться.
Que se pare el tiempo aquí
Пусть время остановится здесь,
Que se pare el tiempo aquí
Пусть время остановится здесь.





Writer(s): Diego Guerrero Sanchez, Maria Luisa Ramirez Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.