Cantar coplas al viento con sus arcillos de coral, y desnudarse de momento pa'decirte la verdad de sus sentimientos de su soledad,
Sing ballads to the wind with her coral earrings, and undress for a moment to tell you the truth of her feelings of her loneliness,
Que fue atrapandola por dentro hasta que...
That was trapping her from within until...
Se convirtio en una isla y muchos la quisieron conquistar, pero ella no se dejo y libro su propia guerra contra las olas del mar, aves de colores, arboles y flores, volcanes que escupen canciones, todos la pudieron habitar, pero al final solo quedo carbon en su montaña y un diamante en el mar, y un diamante en el mar.
She became an island and many wanted to conquer her, but she didn't let herself and fought her own war against the waves of the sea, colorful birds, trees and flowers, volcanoes spitting out songs, all of them could inhabit it, but in the end only carbon remained on her mountain and a diamond in the sea, and a diamond in the sea.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.