Maui - La Noche Perfecta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maui - La Noche Perfecta




La Noche Perfecta
The Perfect Night
LA NOCHE PERFECTA
THE PERFECT NIGHT
MAUI
MAUI
Y aquella noche
And that night
Yo fui a tiro hecho
I went for it
Y en el pecho me planté un gran broche
And put a big brooch on my chest
Que suerte la mía, ay!! que derroche
How lucky I am, oh! what a waste
Acabamos sin querer en mi lecho
We ended up in my bed, without meaning to
Después de un tiempo en barbecho
After a time fallow
Desechamos los reproches
We discard the reproaches
Y aquel instante
And that moment
En que dimos por hecho
When we took for granted
Cada cual su derecho a perder el talante
Each his right to lose his mood
Y estrellitas en el pecho, nuestra rima consonante
And little stars on the chest, our rhyme consonant
Mueve el viento los helechos de mi balcón por un instante
The wind moves the ferns on my balcony for a moment
Y sonaron los violines
And the violins played
Se mezclaron nuestros calcetines
Our socks mixed
Bailaron las flores de mis sábanas
The flowers on my sheets danced
Y cruzamos los confines de mi colchón
And we crossed the confines of my mattress
Y el suelo se volvió más blandito
And the floor became softer
Más bonito y más tooo ohhh!!!
Prettier and softer tooo ohhh!!!
Y aquella noche, ains!!!
And that night, ains!!!
De alcohol y soneto
Of alcohol and sonnet
De verdades a medias
Of half-truths
De " tesquiero" y te aprieto
Of "I love you" and I squeeze you
Conseguir volar bajito sin desvelarnos secretos
To fly low without revealing secrets
Y da igual tal paraíso que frene el mundo en un momento
And it doesn't matter such a paradise that stops the world for a moment
Y sonaron los violines
And the violins played
Se mezclaron nuestros calcetines
Our socks mixed
Bailaron las flores de mis sábanas
The flowers on my sheets danced
Y cruzamos los confines de mi colchón
And we crossed the confines of my mattress
Y el suelo se volvió más blandito
And the floor became softer
Más bonito y más tooo ohhh!!!
Prettier and softer tooo ohhh!!!





Writer(s): Maria Luisa Ramirez Arjona, Diego Guerrero Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.