Mauli feat. morten & Holy Modee - Ready or nah? - Acapella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mauli feat. morten & Holy Modee - Ready or nah? - Acapella




Ready or nah? - Acapella
Ready or nah? - Acapella
Bist du ready?
Are you ready?
Bist du ready, bist du ready?
Are you ready, are you ready?
Bist du ready?
Are you ready?
Bist du ready, bist du ready?
Are you ready, are you ready?
Immer ready, immer ready
Always ready, always ready
Bist du ready?
Are you ready?
Bist du ready, bist du ready?
Are you ready, are you ready?
Bist du ready?
Are you ready?
Immer ready, immer ready
Always ready, always ready
Bist du ready, bist du ready?
Are you ready, are you ready?
Fick den Rest, mach es selbst, flieg hoch, bis ich fall'
Fuck the rest, do it myself, fly high 'til I fall
Meine Welt hat mit deiner Welt nicht all zu viel zu tun, auf kein'
My world doesn't have much to do with yours, no way
Mein Pflaster ist heiß, aber Drinks sind kalt
My pavement's hot, but the drinks are cold
Wenn du scheinst, sind sie blind vor Neid
When I shine, they're blind with envy
Reich wollte ich schon immer sein
I always wanted to be rich
Damals war ich noch ein Kind, so klein, ja
Back then I was just a kid, so small, yeah
Eine Million ist Minimum, alles andere ist peinlich
A million is the minimum, anything else is embarrassing
"Geld ist nicht alles", kann echt nur ein Penner behaupten
"Money isn't everything" can only be said by a bum
Du weißt es
You know it
Eine Million ist Minimum, alles andere ist peinlich
A million is the minimum, anything else is embarrassing
Eine Million ist Minimum
A million is the minimum
Ich frage, bist du ready oder nah?
I'm asking, are you ready or nah?
Gibst du deinen letzten Penny oder nah?
Will you give your last penny or nah?
Fängst du 'ne Kugel für dein Baby oder naaaaaaah?
Will you take a bullet for your baby or naaaaaaah?
Bis-, bis-, bis-, bist du ready oder nah?
Are, are, are, are you ready or nah?
Gibst du deinen letzten Penny oder nah?
Will you give your last penny or nah?
Fängst du 'ne Kugel für dein Baby oder naaah?
Will you take a bullet for your baby or naaah?
Shit, ich komme aus dem Dreck direkt rein
Shit, I come straight out the dirt
Wie Kinder nach'm Spielen und wie sie, bin ich nie clean
Like kids after playing, and like them, I'm never clean
Huh, hab immer was dabei, psst
Huh, always got something on me, psst
Es macht kein' Sinn, bringt es kein Geld
It makes no sense if it doesn't bring money
Ich verschwend sicher meine Zeit nicht
I'm sure not wasting my time
Es gibt zwei Optionen, wie das ausgeht
There are two options how this ends
Und bei beiden ende ich nicht pleite
And in both, I don't end up broke
Eine Million Mini-muuuum
A million mini-mooom
Also komm mir besser nicht nur mit fünf Nullen
So don't come at me with just five zeros
Ride in der City, wroom, wroom, wroom, wroom, sheesh
Riding in the city, vroom, vroom, vroom, vroom, sheesh
Hammerhigh wie ein Fisch
Hammered like a fish
Komme aus dem nichts zu etwas
I come from nothing to something
Komme aus dem etwas zu mies viel
I come from something to a whole lot
Meine Liebe nahm mir alles was mir lieb ist
My love took everything I hold dear
Doch ich komm' aus dem Mud hin zu Sweet Dreams
But I'm coming from the mud to sweet dreams
Mein Geld kommt von niedlich zu riesig
My money's going from cute to huge
Jeder kriegt das, was er verdient
Everyone gets what they deserve
Fick den Rest, mach es selbst, flieg hoch bis ich fall
Fuck the rest, do it myself, fly high 'til I fall
Meine Welt hat mit deiner Welt nicht all zu viel zu tun, auf kein'
My world doesn't have much to do with yours, no way
Mein Pflaster ist heiß, aber Drinks sind kalt
My pavement's hot, but the drinks are cold
Wenn du scheinst sind sie blind vor Neid
When I shine, they're blind with envy
Reich wollte ich schon immer sein
I always wanted to be rich
Damals war ich noch ein Kind, so klein, ja
Back then I was just a kid, so small, yeah
Eine Million ist Minimum, alles andere ist peinlich
A million is the minimum, anything else is embarrassing
"Geld ist nicht alles", kann echt nur ein Penner behaupten
"Money isn't everything" can only be said by a bum
Du weißt es
You know it
Eine Million ist Minimum, alles andere ist peinlich
A million is the minimum, anything else is embarrassing
Eine Million ist Minimum
A million is the minimum
Bis-, bis-, bis-, bist du ready oder nah?
Are, are, are, are you ready or nah?
Gibst du deinen letzten Penny oder nah?
Will you give your last penny or nah?
Fängst du 'ne Kugel für dein Baby oder naaah?
Will you take a bullet for your baby or naaah?
Ich bin ready, bist du auch ready?
I'm ready, are you ready too?
Fang eine Kugel für dich auf, Baby, aus vollem Lauf, Baby
I'll take a bullet for you, baby, at full speed, baby
Augen rot wie Wassermelonen
Eyes red like watermelons
In ein paar Jahren hab' ich einen Klon
In a few years, I'll have a clone
Und dann mach' ich Millionen
And then I'll make millions
Von Fünfhundert investiert und mal gucken was passiert
From five hundred invested and let's see what happens
Zu Zwanzigtausend investiert - ich glaub, hat funktioniert
To twenty thousand invested - I think it worked
Ich hab nur gemacht, was ich wollte
I only did what I wanted
Heute mach ich nur noch, was ich will
Today I only do what I want
Davon ist das meiste nicht legal, aber ist mir eigentlich egal
Most of it isn't legal, but I don't really care
Aber ist mir eigentlich egal
But I don't really care
Denkst du, es interessiert mich, ob ich draufgeh'?
Do you think I care if I die?
Ich will nur sehen, wie es ausgeht
I just want to see how it ends
Haus steht an 'nem Stausee, lass uns rausgehen
House is by a reservoir, let's go out
Ich bin ready, bist du auch ready?
I'm ready, are you ready too?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.