Paroles et traduction Mauli - Villa Kunterbunt
Villa Kunterbunt
Villa Kunterbunt
Ich
chill
in
meiner
Villa
Kunterbunt
I
chill
in
my
colorful
villa
Irgendwo
im
Nordberliner
Untergrund
Somewhere
in
the
North
Berlin
underground
In
der
Presse
bin
ich
zwar
nie
aufgetaucht,
aber
mit
dem
Bwin
Money
hab'
ich
mir
ein
Haus
gekauft
I'm
not
featured
in
the
press,
but
with
the
Bwin
Money
I
bought
myself
a
house
Ich
sitze
am
Kamin
mit
deutschen
unbekannten
Rappern
I
sit
around
the
fireplace
with
unknown
German
rappers
Wir
sind
uns
einig:
in
den
Neunzigern
war
alles
besser
We
agree:
the
nineties
were
better
Und
dann
immer
wieder
diese
Szene
And
then
there's
that
scene
again
and
again
Tausend
schlechte
Rapper,
ich
vergieße
eine
Träne
A
thousand
bad
rappers,
I
shed
a
tear
Ich
hör
jedes
Album
an,
hab
ich
zwar
nicht
nötig
I
listen
to
every
album,
not
that
I
have
to
Doch
so
scheiße
wie
ihr
rappt
nehm'
ich
das
langsam
schon
persönlich
But
when
you
rap
so
badly,
I
start
to
take
it
personally
Deutsche
Rapper
sind
nur
Opfer,
die
sich
Kummer
von
der
Seele
schreiben
German
rappers
are
just
victims
who
write
down
their
troubles
Ich
les'
ihre
Booklets
mit
Fünfhundertern
als
Lesezeichen
I
use
their
booklets
as
bookmarks
for
my
five
hundred
euro
bills
Setz
dich
hin
Take
a
seat
Trink
ein
Glas
voll
Guavesaft
mit
Gin
Have
a
glass
of
guava
juice
with
gin
Mauli
on
the
rocks
On
the
rocks
Im
Kamin
brennt
Feuer
A
fire
burns
in
the
fireplace
Dabei
hören
wir
die
wacksten
Rapper
Deutschlands
As
we
listen
to
the
wackest
German
rappers
Und
immer
wenn
ich
denke,
dass
es
wacker
nicht
geht
And
every
time
I
think
it
can't
get
worse
Holt
mich
Olli
Banjo
wieder
in
die
Realität
Olli
Banjo
brings
me
back
to
reality
Meine
Plattensammlung
wächst,
mein
Menschenhass
steigt
My
vinyl
collection
grows,
my
misanthropy
increases
Humor
ist,
wenn
man
trotzdem
lacht
und
eRRdeKa
signt
Humor
means
laughing
and
eRRdeKa
signing
Mama
ist
so
stolz,
du
bist
jetzt
Teil
in
einer
Crew
Mom
is
so
proud,
you're
part
of
a
crew
now
Geile
Crew,
ihr
seid
beide
richtig
schwul
Great
crew,
you're
both
really
gay
Das
hat
nichts
mit
Neid
oder
mit
Eifersucht
zu
tun
It's
not
about
envy
or
jealousy
Oder
denkst
du,
ich
will
auch
so
scheiße
sein
wie
du?
Or
do
you
think
I
want
to
be
as
shitty
as
you?
Ich
bin
meiner
Zeit
voraus,
Olson
war
mir
damals
schon
zu
gay
I'm
ahead
of
my
time,
Olson
was
too
gay
for
me
back
then
Als
er
noch
gar
nicht
dachte
er
ist
Drake
When
he
didn't
even
think
he
was
Drake
Jeden
Freitag
sitz'
ich
hier
am
Kamin
mit
den
Jungs
Every
Friday
I
sit
here
around
the
fireplace
with
the
guys
Manchmal
denk
ich
ihr
releast
nur
für
uns
Sometimes
I
think
you
only
release
for
us
Setz
dich
hin
Take
a
seat
Trink
ein
Glas
voll
Guavesaft
mit
Gin
Have
a
glass
of
guava
juice
with
gin
Mauli
on
the
rocks
On
the
rocks
Im
Kamin
brennt
Feuer
A
fire
burns
in
the
fireplace
Dabei
hören
wir
die
wacksten
Rapper
Deutschlands
As
we
listen
to
the
wackest
German
rappers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauli, Morten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.