Maurane feat. Bernard Lavilliers - Elle oublie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane feat. Bernard Lavilliers - Elle oublie




Elle oublie
She Is Forgetting
Comme un drame à la Visconti
Like a drama by Visconti
Aux dernières scènes déchirantes
In the final, heartbreaking scenes
Elle joue sa propre tragédie
She plays her own tragedy
Les yeux dans le vide, bouleversante
Her eyes are staring into space, devastated
Mais c'n'est plus un rôle, c'est sa vie
But it's no longer a role, it's her life
Parfois sa mémoire, sa conscience
Sometimes her memory, her consciousness
La laisse comme un peu loin d'ici
Leaves her feeling far away
Depuis quelques temps, elle oublie
For some time now, she has been forgetting
Lentement, éperdument
Slowly, desperately
Comme se quittent les amants
Like lovers parting
Elle oublie
She is forgetting
Lentement, douloureusement
Slowly, painfully
Comme un soleil couchant elle oublie
Like a setting sun, she is forgetting
Elle oublie
She is forgetting
Elle se demande ce que devient
She wonders what has become
Dans sa nuit noire, sans plus d'étoile
In her dark night, without a star
Trainant sur son Sunset boulevard
Hanging out on her Sunset Boulevard
Une actrice oubliant l'histoire
An actress forgetting the story
Madame vous perdez la mémoire
Ma'am, you are losing your memory
Et elle ne reviendra jamais
And it will never come back
Ces mots résonnent dans le couloir
These words echo in the hallway
Elle a si peur, elle oublie
She is so scared, she is forgetting
Lentement, éperdument
Slowly, desperately
Comme se quittent les amants
Like lovers parting
Elle oublie
She is forgetting
Lentement, douloureusement
Slowly, painfully
Comme un soleil couchant elle oublie
Like a setting sun, she is forgetting
Elle oublie
She is forgetting
Un instant elle revoit le monde
For a moment, she sees the world again
Juste avant, comme il était
Just before, as it was
Ses amours, ses enfants, sa vie
Her loves, her children, her life
Tout s'envolerai à jamais
Everything will be gone forever
Ne seront-ils un jour pour elle
Will they be nothing to her one day
Que de simples étrangers
But strangers
Ne restera t'il vraiment plus rien
Will there really be nothing left
Est-ce que c'est possible, vraiment rien
Is it possible, nothing at all
Vraiment rien
Nothing at all
Lentement, inexorablement
Slowly, inexorably
Comme se déchirent les amants
As lovers tear each other apart
Elle oublie
She is forgetting
Follement, éperdument, douloureusement
Madly, desperately, painfully
Elle oublie, elle oublie
She is forgetting, she is forgetting
Elle oublie
She is forgetting





Writer(s): Daran, Valerie Vega


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.