Paroles et traduction Maurane feat. Daran - Dernier Voyage - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernier Voyage - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
Final Journey - Live at the FrancoFolies de Montréal / 2012
Ce
s'ra
comme
un
dernier
voyage
It
will
be
like
a
final
journey
Un
changement
de
paysage,
ensemble
A
change
of
scenery,
together
Ce
sera
notre
dernière
odeur,
on
se
sent
proche
de
cet
amour
qui
meurt
It
will
be
our
last
scent,
we
feel
close
to
this
love
that
is
dying
Et
sans
éloigner
nos
visages
And
without
turning
our
faces
away
Sans
se
détourner
des
images
Without
turning
away
from
the
images
Ne
pas
rayer
les
souvenirs,
ce
sera
comme
un
dernier
désir,
ensemble
Don't
scratch
the
memories,
it
will
be
like
a
last
wish,
together
Inutile
de
s'aimer
sans
se
voir
No
point
in
loving
each
other
without
seeing
each
other
Inutile
d'avancer
dans
le
noir
No
point
in
moving
forward
in
the
dark
C'est
la
fin
de
notre
histoire.
This
is
the
end
of
our
story.
Ce
sera
comme
s'aimer
davantage,
avoir
le
temps
et
une
page
en
plus
It
will
be
like
loving
each
other
more,
having
time
and
one
more
page
Ce
sera
plonger
dans
la
rivière
It
will
be
diving
into
the
river
Naviguer
loin
en
plein
hiver,
en
plein
hiver
Sailing
far
away
in
the
middle
of
winter,
in
the
middle
of
winter
Et
sans
oublier
qu'on
se
quitte
And
without
forgetting
that
we
are
leaving
each
other
Que
notre
amour
a
ses
limites
That
our
love
has
its
limits
Ne
pas
se
blesser
le
sourire,
ce
sera
difficile
à
tenir,
ensemble
Don't
hurt
each
other's
smiles,
it
will
be
difficult
to
keep
together
Inutile
de
s'aimer
sans
se
voir
No
point
in
loving
each
other
without
seeing
each
other
Inutile
d'avancer
dans
le
noir
No
point
in
moving
forward
in
the
dark
Impossible
de
donner
sans
recevoir
Impossible
to
give
without
receiving
Dns
nos
yeux
les
étoiles
sont
trop
In
our
eyes
the
stars
are
too
Rares,
c'est
la
fin
de
notre
histoire.
Rare,
this
is
the
end
of
our
story.
Ce
s'ra
comme
un
dernier
voyage
It
will
be
like
a
final
journey
Un
changement
de
paysage,
ensemble
A
change
of
scenery,
together
Ce
sera
notre
dernier
regard
This
will
be
our
last
gaze
La
fin
de
notre
histoire.
The
end
of
our
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edouard Perrin, Thomas Darmon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.