Maurane feat. Daran - Dernier Voyage - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurane feat. Daran - Dernier Voyage - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012




Dernier Voyage - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
Последнее путешествие - Живое выступление на FrancoFolies в Монреале / 2012
Ce s'ra comme un dernier voyage
Это будет как последнее путешествие,
Un changement de paysage, ensemble
Смена пейзажа, вместе.
Ce sera notre dernière odeur, on se sent proche de cet amour qui meurt
Это будет наш последний аромат, мы чувствуем близость этой умирающей любви.
Et sans éloigner nos visages
И не отводя лиц,
Sans se détourner des images
Не отворачиваясь от образов,
Ne pas rayer les souvenirs, ce sera comme un dernier désir, ensemble
Не стирая воспоминаний, это будет как последнее желание, вместе.
Inutile de s'aimer sans se voir
Бессмысленно любить друг друга, не видясь,
Inutile d'avancer dans le noir
Бессмысленно идти в темноте.
C'est la fin de notre histoire.
Это конец нашей истории.
Ce sera comme s'aimer davantage, avoir le temps et une page en plus
Это будет как любить друг друга еще сильнее, иметь время и еще одну страницу.
Ce sera plonger dans la rivière
Это будет как нырнуть в реку,
Naviguer loin en plein hiver, en plein hiver
Уплыть далеко посреди зимы, посреди зимы.
Et sans oublier qu'on se quitte
И не забывая, что мы расстаемся,
Que notre amour a ses limites
Что у нашей любви есть пределы,
Ne pas se blesser le sourire, ce sera difficile à tenir, ensemble
Не ранить улыбку, это будет трудно удержать, вместе.
Inutile de s'aimer sans se voir
Бессмысленно любить друг друга, не видясь,
Inutile d'avancer dans le noir
Бессмысленно идти в темноте.
Impossible de donner sans recevoir
Невозможно отдавать, не получая ничего взамен.
Dns nos yeux les étoiles sont trop
В наших глазах звезды слишком
Rares, c'est la fin de notre histoire.
Редки, это конец нашей истории.
Ce s'ra comme un dernier voyage
Это будет как последнее путешествие,
Un changement de paysage, ensemble
Смена пейзажа, вместе.
Ce sera notre dernier regard
Это будет наш последний взгляд,
La fin de notre histoire.
Конец нашей истории.





Writer(s): Edouard Perrin, Thomas Darmon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.