Maurane - Ami ou ennemi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane - Ami ou ennemi




Ami ou ennemi
Friend or Foe
Comme une sentinelle dans la nuit
Like a sentinel in the night
Je suis debout, je vis ma vie
I'll stay standing, I'll live my life
Et je crie: "Qui va là, ami
And I shout: "Halt, who goes there, friend
Ou ennemi?"
or foe?"
Je marche au hasard dans la ville
I walk at random in the city
Et d'orage en file de taxi
And between a storm and a taxi line
J'passe à l'orange je crie: "Ami
I go through the orange light and scream: "Friend
Ou ennemi?"
or foe?"
Y a ceux qui vous disent: "You and me"
There are those who tell you: "You and me"
Qui vous passent sur le corps et puis
Who walk all over you and then
Vous laissent de jolies cicatrices
Leave you with beautiful scars
Les amis, les ennemis
Friends, foes
Comme une sentinelle dans la nuit
Like a sentinel in the night
Je suis debout, je vis ma vie
I'll stay standing, I'll live my life
Et je crie: "Qui va là, ami
And I shout: "Halt, who goes there, friend
Ou ennemi?"
or foe?"
Je chante pour passer les envies
I sing to get over my desires
Je change d'avis, ça change la vie
I change my mind, it changes life
Quand ils sont sales, je change d'amis
When they're dirty, I change my friends
Ou d'ennemis
Or my foes
Ceux qui m'ont aimée en sourdine
Those who loved me in hushed tones
Ceux qui m'ont tuée d'un sourire
Those who killed me with a smile
Car parfois, parfois c'est bien pire
Because sometimes, sometimes it's much worse
Un ami qu'un ennemi
A friend than an enemy
Comme une sentinelle dans la nuit
Like a sentinel in the night
Je suis debout, je vis ma vie
I'll stay standing, I'll live my life
Et je crie: "Qui va là, ami
And I shout: "Halt, who goes there, friend
Ou ennemi?"
or foe?"
Voisin, voisine, les bonnes copines
Neighbor, neighbor, good friends
Reviennent pour souffler les bougies
Come back to blow out the candles
Au loin famine, conseil d'amies
Famine in the distance, advice from friends
Ou d'ennemies
Or from enemies
Avec le vent, les allergies
With the wind, allergies
S'envolent, pourquoi revoir le film?
Fly away, why watch the film again?
Tais-toi, c'était un muet... ami
Be quiet, it was a silent... friend
Mon ami, mon ami, mon ami.
My friend, my friend, my friend.





Writer(s): Jean Claude Vannier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.