Maurane - Avoir A Anvers Un Endroit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurane - Avoir A Anvers Un Endroit




Avoir A Anvers Un Endroit
Укромный уголок в Антверпене
Surtout garde-toi bien de dire l'on va
Только никому не говори, куда мы едем,
Les gens pourraient parler parce qu'eux ne partent pas
Люди могут осудить, ведь сами они никуда не едут.
Par tous les dieux, nous maudire et changer notre loi
Всеми богами будут нас проклинать, пытаясь изменить нашу судьбу,
Toi et moi.
Нашу с тобой.
Et nos rêves
Наши мечты,
Et notre paire de draps
Наша простыня,
Notre repère: avoir à Anvers un endroit {x2}
Наше убежище: укромный уголок в Антверпене {x2}
Surtout, sur la valise, n'indique pas nos noms
И главное, на чемодане не пиши наши имена,
Car sans un seul unique béni point de pardon
Ведь без святого прощения,
Les gens ne savent que juger les bonheurs validés
Люди умеют только судить о счастье, подтверждённом
Sur carte d'identité.
В паспорте.
Et nos rêves
Наши мечты,
Et notre paire de draps
Наша простыня,
Notre repère: avoir à Anvers un endroit
Наше убежище: укромный уголок в Антверпене
Surtout quand nous rions
И главное, когда мы смеёмся,
N'explique pas pourquoi
Не объясняй никому причину,
Nous n'avons ni argent, ni pouvoir
У нас нет ни денег, ни власти,
Rien de tout ça.
Ничего из этого.
Si, en flagrant délit d'amour
Если нас застанут на месте преступления - преступления любви,
Nous sommes pris
Если нас поймают,
Tant pis, plaidons la folie!
Что ж, будем ссылаться на безумие!
Et nos rêves
Наши мечты,
Et notre paire de draps
Наша простыня,
Notre repère: avoir à Anvers un endroit.
Наше убежище: укромный уголок в Антверпене.





Writer(s): Tomas Gubitsch, Jean Dindinaud, Nicolas Repac, Philippe Coll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.