Paroles et traduction Maurane - Avoir A Anvers Un Endroit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avoir A Anvers Un Endroit
Укромный уголок в Антверпене
Surtout
garde-toi
bien
de
dire
où
l'on
va
Только
никому
не
говори,
куда
мы
едем,
Les
gens
pourraient
parler
parce
qu'eux
ne
partent
pas
Люди
могут
осудить,
ведь
сами
они
никуда
не
едут.
Par
tous
les
dieux,
nous
maudire
et
changer
notre
loi
Всеми
богами
будут
нас
проклинать,
пытаясь
изменить
нашу
судьбу,
Toi
et
moi.
Нашу
с
тобой.
Et
notre
paire
de
draps
Наша
простыня,
Notre
repère:
avoir
à
Anvers
un
endroit
{x2}
Наше
убежище:
укромный
уголок
в
Антверпене
{x2}
Surtout,
sur
la
valise,
n'indique
pas
nos
noms
И
главное,
на
чемодане
не
пиши
наши
имена,
Car
sans
un
seul
unique
béni
point
de
pardon
Ведь
без
святого
прощения,
Les
gens
ne
savent
que
juger
les
bonheurs
validés
Люди
умеют
только
судить
о
счастье,
подтверждённом
Sur
carte
d'identité.
В
паспорте.
Et
notre
paire
de
draps
Наша
простыня,
Notre
repère:
avoir
à
Anvers
un
endroit
Наше
убежище:
укромный
уголок
в
Антверпене
Surtout
quand
nous
rions
И
главное,
когда
мы
смеёмся,
N'explique
pas
pourquoi
Не
объясняй
никому
причину,
Nous
n'avons
ni
argent,
ni
pouvoir
У
нас
нет
ни
денег,
ни
власти,
Rien
de
tout
ça.
Ничего
из
этого.
Si,
en
flagrant
délit
d'amour
Если
нас
застанут
на
месте
преступления
- преступления
любви,
Nous
sommes
pris
Если
нас
поймают,
Tant
pis,
plaidons
la
folie!
Что
ж,
будем
ссылаться
на
безумие!
Et
notre
paire
de
draps
Наша
простыня,
Notre
repère:
avoir
à
Anvers
un
endroit.
Наше
убежище:
укромный
уголок
в
Антверпене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Gubitsch, Jean Dindinaud, Nicolas Repac, Philippe Coll
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.