Maurane - C'est magique (avec Eddy Mitchell) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane - C'est magique (avec Eddy Mitchell)




C'est magique (avec Eddy Mitchell)
It's Magic (with Eddy Mitchell)
Si leurs Jaguars sont au musée
Their Jaguars are in the museum
Leurs Cadillacs sont de l'année
Their Cadillacs are vintage
Leurs dessous en soie brodée
Their lingerie is silk-embroidered
Leurs bijoux de chez Cartier
Their jewelry is from Cartier
Si leurs lentilles sont bleu-fumée
Their contact lenses are blue-smoked
Leurs bronzages hyper-filtrés
Their tans are heavily filtered
Leurs poitrines sont remontées
Their breasts are lifted
Leurs liftings très bien tirés
Their facelifts are well-done
Ces nouvelles stars
These new stars
Jeunes sur le tard
Young at heart
Sortent de chez moi dépoussiérées
They come out of my place, looking like new
J'leur fais des corps de bébé
I give them the bodies of babies
C'est magique
It's magic
C'est magique
It's magic
Un chirurgien
A surgeon
Adroit d'ses mains
With skillful hands
Fait des miracles sur les années
Does miracles on the years
J'efface l'emprise du passé
I erase the marks of the past
C'est magique
It's magic
C'est magique
It's magic
Quand viendra votre heure
When your time comes
Devant l'créateur
Before the Creator
Sidéré, soufflé
Amazed, bewildered
Il dira: "J'ai m'tromper"
He'll say, "I must have made a mistake"
J'suis peut-être bon docteur
I may be a good doctor
Mais j'soigne pas les cœurs
But I don't heal hearts
Là, j'ai rien trouvé
I didn't find anything there
Je n'sais pas les réparer
I don't know how to fix them
Hollywood crève avec ses rêves
Hollywood dies with its dreams
Halte aux blondes platinées
Stop the platinum blondes
Tous dans l'même moule, le même nez
They're all in the same mold, with the same noses
Même sourire, dents étoilées
Same smiles, starry teeth
Au régime sec, à l'eau sans sel
Dieting strictly, on water without salt
A la vapeur, pas d'sucré
On a diet, no sugar
Faut souffrir pour être belle
You have to suffer to be beautiful
L'addition est bien salée
The bill is very high
Ces nouvelles stars
These new stars
Jeunes sur le tard
Young at heart
Font ma fortune sans m'fatiguer
Make my fortune without tiring me out
Frankenstein est dépassé
Frankenstein is passé
C'est magique
It's magic
C'est magique
It's magic
Un chirurgien
A surgeon
Adroit d'ses mains
With skillful hands
Fait d'la "money" mieux qu'un banquier
Makes money better than a banker
La chirurgie esthétique
Cosmetic surgery
C'est magique
It's magic
C'est magique
It's magic
J'fais maigrir les grosses
I make fat women thin
D'une vraie j'fais une fausse
I make real women fake
J'fais tout avaler
I make them swallow everything
L'important c'est qu'j'sois payé
The important thing is that I get paid
J'suis peut-être bon docteur
I may be a good doctor
Mais j'soigne pas les cœurs
But I don't heal hearts
Là, j'ai rien trouvé
I didn't find anything there
Je n'sais pas les réparer
I don't know how to fix them
Ces nouvelles stars
These new stars
Jeunes sur le tard
Young at heart
Sortent de chez moi dépoussiérées
They come out of my place, looking like new
J'leur fais des corps de bébé
I give them the bodies of babies
C'est magique
It's magic
C'est magique
It's magic
Un chirurgien
A surgeon
Adroit d'ses mains
With skillful hands
Fait d'la "money" mieux qu'un banquier
Makes money better than a banker
La chirurgie esthétique
Cosmetic surgery
C'est magique
It's magic
C'est magique
It's magic





Writer(s): Claude Moine, Pierre Papadiamandis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.