Paroles et traduction Maurane - Chanson De L'autruche
Je
suis
une
autruche
folle
de
jazz
et
de
skat
Я
сумасшедший
страус
с
джазом
и
катанием
на
коньках
Je
chante
en
faisant
des
clics
et
des
clacs
Я
пою,
издавая
щелчки
и
щелчки
Des
plics
et
des
plocs,
des
tics
et
des
tocs
Из
plics
и
plocs,
тики
и
собак
Mais
je
laisse
aux
horloges
le
soin
de
faire
tic
tac
tic
tac
Но
я
оставляю
часы
на
усмотрение
тикающих
часов.
Avec
mes
grandes
pattes,
je
fais
toute
les
danses
Своими
большими
лапами
я
делаю
все
танцы
Boogie,
Charleston,
Java
et
Square
dance
Буги,
Чарльстон,
Ява
и
квадратные
танцы
La
valse
à
mille
temps
et
la
Mazurka
Тысячекратный
вальс
и
мазурка
Mais
je
laisse
aux
moineaux
le
soin
de
faire
disco,
disco
Но
я
оставляю
на
усмотрение
Воробьев
дискотеку,
дискотеку
Toute
les
nuits,
avec
mes
copines
Всю
ночь,
с
моими
подругами.
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
веселимся,
распевая
Гершвина
Toute
les
nuits,
avec
mes
copains
Всю
ночь
напролет,
с
моими
приятелями.
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Мы
весело
проводим
время,
поя
на
гершуенском
Chaque
jour
je
répète,
pour
être
une
vamp
Каждый
день
я
повторяю,
чтобы
быть
вампиром
La
première
autruche
sous
les
feux
de
la
rampe
Первый
страус
в
центре
внимания
Je
garde
l'espoir
d'être
un
jour
une
star
Я
все
еще
надеюсь
когда-нибудь
стать
звездой
Changer
ma
vie
en
fait
en
faisant
des
claquettes,
claquettes
Фактически
изменив
свою
жизнь,
сделав
шлепки,
шлепки
Toute
les
nuits,
avec
mes
copines
Всю
ночь,
с
моими
подругами.
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
веселимся,
распевая
Гершвина
Toute
les
nuits,
avec
mes
copains
Всю
ночь
напролет,
с
моими
приятелями.
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Мы
весело
проводим
время,
поя
на
гершуенском
Mais
quel
est
le
producteur,
le
magnat,
le
mécène
Но
кто
такой
продюсер,
магнат,
меценат
Qui
me
fera
faire,
mon
premier
pas
sur
scène
Кто
заставит
меня
сделать
мой
первый
шаг
на
сцене
Moi
j'attends
mon
heure,
même
si
pour
l'instant
Я
жду
своего
часа,
даже
если
сейчас
Je
n'ai
vu
que
le
lion
de
la
Metro-Goldwyn-Mayer
Я
видел
только
льва
из
Метро-Голдвин-Майер
Tous
les
rêves
de
ma
vie,
je
les
passe
Все
мечты
в
моей
жизни,
я
провожу
их
Au
fond
d'un
casino
de
Las
Vegas
В
глубине
казино
Лас-Вегаса
Et
dans
mon
cœur,
y
a
un
regret
И
в
моем
сердце
есть
сожаление
Qui
s'appelle
Broadway
Который
называется
Бродвей
Toute
les
nuits,
avec
mes
copines
Всю
ночь,
с
моими
подругами.
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
веселимся,
распевая
Гершвина
Qu'est-ce
qui
ce
passe?
J'ai
peur
Что
происходит?
Мне
страшно.
C'est
incroyable,
c'est
dans
la
page
de
la
sorcière
Это
невероятно,
это
на
странице
ведьмы
Mais
pourquoi
y
a
t-il
une
sorcière?
Но
при
чем
тут
ведьма?
C'est
obligé,
dans
tout
les
contes
il
y
a
une
sorcière,
tourne
vite
Это
обязательно,
во
всех
сказках
есть
ведьма,
быстро
крутится
Tout
est
noir
dans
la
page,
les
murs,
le
plafond
et
même
le
paysage
à
la
fenêtre
Все
черное
на
странице,
стенах,
потолке
и
даже
в
пейзаже
за
окном
Il
ya
des
bouteilles,
des
tuyaux,
des
alambics
où
bouillonent
des
poisons
et
des
filtres
maléfiques
Есть
бутылки,
трубы,
кадры,
где
кипят
злые
яды
и
фильтры
Et
la
méchante
sorcière
avec
son
balais
est
entrain
de
tout
casser
И
злая
ведьма
со
своей
метлой
ломает
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe De Chateleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.