Paroles et traduction Maurane - Chanson De L'autruche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson De L'autruche
Песня Страуса
Je
suis
une
autruche
folle
de
jazz
et
de
skat
Я
страус,
без
ума
от
джаза
и
ската,
Je
chante
en
faisant
des
clics
et
des
clacs
Пою,
щелкая
и
цокая,
Des
plics
et
des
plocs,
des
tics
et
des
tocs
Чкаю
и
чавкаю,
тикаю
и
топаю,
Mais
je
laisse
aux
horloges
le
soin
de
faire
tic
tac
tic
tac
Но
тиканье
«тик-так,
тик-так»
оставляю
часам.
Avec
mes
grandes
pattes,
je
fais
toute
les
danses
Своими
длинными
ногами
я
танцую
все
танцы:
Boogie,
Charleston,
Java
et
Square
dance
Буги,
чарльстон,
джайв
и
сквер
данс,
La
valse
à
mille
temps
et
la
Mazurka
Вальс
в
тысячу
тактов
и
мазурку,
Mais
je
laisse
aux
moineaux
le
soin
de
faire
disco,
disco
Но
диско
оставляю
воробьям.
Toute
les
nuits,
avec
mes
copines
Каждую
ночь
с
подружками
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Toute
les
nuits,
avec
mes
copains
Каждую
ночь
с
друзьями
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Chaque
jour
je
répète,
pour
être
une
vamp
Каждый
день
я
репетирую,
чтобы
стать
дивой,
La
première
autruche
sous
les
feux
de
la
rampe
Первым
страусом
в
свете
рампы.
Je
garde
l'espoir
d'être
un
jour
une
star
Я
храню
надежду
однажды
стать
звездой,
Changer
ma
vie
en
fait
en
faisant
des
claquettes,
claquettes
Изменить
свою
жизнь,
отбивая
чечетку.
Toute
les
nuits,
avec
mes
copines
Каждую
ночь
с
подружками
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Toute
les
nuits,
avec
mes
copains
Каждую
ночь
с
друзьями
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Mais
quel
est
le
producteur,
le
magnat,
le
mécène
Но
где
же
тот
продюсер,
магнат,
меценат,
Qui
me
fera
faire,
mon
premier
pas
sur
scène
Который
поможет
мне
сделать
первый
шаг
на
сцену?
Moi
j'attends
mon
heure,
même
si
pour
l'instant
Я
жду
своего
часа,
даже
если
пока
Je
n'ai
vu
que
le
lion
de
la
Metro-Goldwyn-Mayer
Видела
только
льва
Metro-Goldwyn-Mayer.
Tous
les
rêves
de
ma
vie,
je
les
passe
Все
мечты
моей
жизни
я
провожу
Au
fond
d'un
casino
de
Las
Vegas
В
казино
Лас-Вегаса.
Et
dans
mon
cœur,
y
a
un
regret
И
в
моем
сердце
есть
сожаление,
Qui
s'appelle
Broadway
Которое
зовется
Бродвей.
Toute
les
nuits,
avec
mes
copines
Каждую
ночь
с
подружками
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Qu'est-ce
qui
ce
passe?
J'ai
peur
Что
происходит?
Мне
страшно.
C'est
incroyable,
c'est
dans
la
page
de
la
sorcière
Невероятно,
это
на
странице
ведьмы!
Mais
pourquoi
y
a
t-il
une
sorcière?
Но
почему
здесь
ведьма?
C'est
obligé,
dans
tout
les
contes
il
y
a
une
sorcière,
tourne
vite
Обязательно,
во
всех
сказках
есть
ведьма,
переворачивай
скорее!
Tout
est
noir
dans
la
page,
les
murs,
le
plafond
et
même
le
paysage
à
la
fenêtre
Все
черно
на
странице:
стены,
потолок
и
даже
пейзаж
за
окном.
Il
ya
des
bouteilles,
des
tuyaux,
des
alambics
où
bouillonent
des
poisons
et
des
filtres
maléfiques
Там
бутылки,
трубки,
перегонные
кубы,
где
кипят
яды
и
злые
зелья.
Et
la
méchante
sorcière
avec
son
balais
est
entrain
de
tout
casser
И
злая
ведьма
со
своей
метлой
все
крушит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philippe De Chateleux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.