Maurane - Des graines d'immortelles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane - Des graines d'immortelles




Des graines d'immortelles
Immortal Flowers Seeds
Ce n'est plus la peine
It is no longer worth
Même plus la haine
Not even hate
Il n'y a plus de flamme
No more flame
Plus de larme
More tear
Tout est à l'usure
Everything is worn out
Devenu trop doux
It became too sweet
Pour que les choses durent
For things to last
Entre nous
Between us
J'ai plus la patience
I have no more patience
T'as plus la violence
You have no more violence
On manque d'impatience
We lack impatience
D'envie
Desire
La passion, souvent
Passion often
Fait passer le temps
Makes time go away
Mais le temps
But time
La fait passer aussi
Makes it go away too
Qu'est-ce qui nous retient
What is holding us back
Qui nous abîme?
What is spoiling us?
Des manies, des riens
Quirks, little things
De routine
Routine
Si l'amour revient
If love comes back
Cet assassin
This murderer
J'suis plus la victime
I am no more the victim
De ces crimes
Of these crimes
Mais si les problèmes
But if the problems
Ont coupé nos ailes
Have clipped our wings
C'est toujours la fuite du temps
Time is always running away
On sème quand même
We sow anyway
Des graines d'immortelles
Immortal flowers seeds
Qu'on laisse au gré du vent
We leave them in the wind
Tous les courants d'air
All the drafts
Cachent les mystères
Hide the mysteries
Qui changent la poussière
Which turn dust
En lumière
Into light
Nous, c'est la même chose
It is the same with us
Ce s'ra autre chose
It will be something else
Comme la pluie, le vent
Like rain, wind
Le printemps
Spring
Depuis des millénaires
Since thousands of years
Dans l'univers
In the Universe
Tout revient vraiment
Everything really comes back
Tout le temps...
All the time...
Tout revient vraiment
Everything really comes back
Tout le temps.
All the time.





Writer(s): élisabeth Anaïs, Michel Amsellem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.