Maurane - Des millions de fois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane - Des millions de fois




Des millions de fois
Millions of Times
Je m'en suis trouvé des fadaises, des tas
I've found myself with lots of crazy things
Des raisons plus ou moins mauvaises, des lois
Reasons more or less bad, laws
Les thèses et puis les antithèses et les interdits, les croix
Theses and then antitheses and forbidden, crosses
Les croix, je les fais sur autrefois
Crosses, I make them on the past
J'ai trop attendu que ça vienne comme ça
I waited too long for it to come like that
Qu'on me trouve et puis qu'on me prenne le bras
For me to be found and for me to be taken by the arm
On peut se noyer dans ses peines ou bien nager, c'est un choix
You can drown in your sorrows or you can swim, it's a choice
Mon choix, c'est aujourd'hui me voilà
My choice is today, here I am
Me voilà nouvelle au monde, aux éclats
Here I am new to the world, to the bursts
Me voilà rebelle aux peurs, à leur poids
Here I am rebelling against fears, against their weight
Je prends les soleils et la vie
I take the sun and life
Je les prends, les mange, et les bois
I take them, eat them, and drink them
Et je les vois
And I see them
Et même, même si c'est un combat
And even, even if it's a fight
J'aime, j'aime même ces coups-là
I like, I even love these blows
Peines, peines je vous prends cent fois
Pain, sorrows I take you a hundred times
Si l'on me comble ce vide-là
If that void is filled
De joie, des mille et millions de fois
With joy, a thousand and a million times
Finies les amendes honorables ou pas
No more making amends, honorable or not
Les cirés, les imperméables à quoi?
The oilskins, the raincoats proof against what?
Je prends les mers et l'océan
I take the seas and the ocean
Je veux les vagues et le vent
I want the waves and the wind
Sur moi, du sang des coups de tabac
On me, blood from the storm
Larguées mes chaînes et toutes mes amarres
My chains and all my moorings cast off
Tout ce que je complique, adieu je pars
All that I complicate, goodbye, I'm going
Mes labyrinthes et mes impasses
My labyrinths and my dead ends
Je passe avant qu'ils me cassent
I get through before they break me
Qu'ils me cassent
They break me
Et même, même si c'est un combat
And even, even if it's a fight
J'aime, j'aime même ces coups-là
I like, I even love these blows
Peines, peines je vous prends cent fois
Pain, sorrows I take you a hundred times
Contre ses bras, lui tout contre moi
Against his arms, he all against me
Oh, oh ses bras, des mille et des millions de fois
Oh, oh his arms, a thousand and a million times
Me voilà nouvelle au monde, aux faux pas
Here I am new to the world, to the false steps
Me voilà réelle, enfin vraiment moi
Here I am real, finally really me
Et même, même si c'est un combat
And even, even if it's a fight
J'aime, j'aime même ces coups-là
I like, I even love these blows
Peines, peines je vous prends cent fois
Pain, sorrows I take you a hundred times
Si l'on me comble ce vide-là
If that void is filled
De joie, des mille et millions de fois
With joy, a thousand and a million times





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.