Sans
savoir
Не
зная,
Ils
étaient
deux
sur
la
route
Шли
двое
по
дороге,
Sans
se
voir
Не
видя,
Que
leurs
yeux
troublés
par
le
doute
Что
глаза
их
полны
сомненья,
Sans
vouloir
Не
желая,
Retrouver
le
goût
d'y
croire
Вновь
поверить
в
это
чувство,
Un
espoir
Одна
надежда,
Il
était
une
fois
le
début
d'une
histoire
Это
было
когда-то
начало
истории.
Et
voilà
que
tout
commence
И
вот
все
начинается,
Et
voilà
que
tout
renaît
И
вот
все
возрождается,
Ils
découvrent
l'insouciance
Мы
открываем
беззаботность
D'un
monde
parfait
Идеального
мира.
Ensemble,
on
va
sembler
Вместе,
мы
будем
казаться
теми,
Qui
se
ressemble
s'aime
et
s'envole
Кто
похожи,
любят
друг
друга
и
улетают,
S'envole
Улетают.
Ensemble
on
va
sembler
Вместе,
мы
будем
казаться
теми,
Qui
se
désir
s'uni
et
s'envole
Кто
желает,
соединяется
и
улетает,
S'envole
Улетает.
Ensemble
Вместе.
Sans
comprendre
Не
понимая,
Ils
ont
soulagé
leurs
peines
Мы
облегчили
свои
страдания,
Sans
se
prendre
Не
принимая
Le
gros
méandre
de
leurs
chaînes
Извилистые
пути
наших
цепей,
Sans
attendre
Не
ожидая,
Ils
ont
trouvé
une
plaine
Мы
нашли
равнину,
Où
s'étendre
Где
можно
растянуться
Et
faire
pousser
d'une
graine
И
вырастить
из
зернышка
L'herbe
tendre
Нежную
траву.
Et
voilà
que
le
silence
И
вот
тишина
Parle
comme
on
ne
dit
jamais
Говорит
так,
как
никогда
не
говорят,
Tous
les
mots
d'une
évidence
Все
слова
очевидности,
Tels
qu'ils
sont
fait
pour
aimer
Как
будто
созданы
для
любви.
Et
voilà
que
vient
la
chance
И
вот
приходит
удача,
L'importance
à
se
trouver
Важно
найти
друг
друга,
En
découvrant
l'insouciance
Открывая
беззаботность
D'un
monde
parfait
Идеального
мира.
Ensemble,
on
va
sembler
Вместе,
мы
будем
казаться
теми,
Qui
se
ressemble
s'aime
et
s'envole
Кто
похожи,
любят
друг
друга
и
улетают,
S'envole
Улетают.
Ensemble
on
va
sembler
Вместе,
мы
будем
казаться
теми,
Qui
se
désir
s'uni
et
s'envole
Кто
желает,
соединяется
и
улетает,
S'envole
Улетает.
Ensemble
Вместе.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.