Maurane - Fais soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurane - Fais soleil




Fais soleil
Свети солнцем
Pourquoi que tu vis?
Зачем ты живешь?
Pourquoi que tu ris?
Зачем ты смеешься?
Si tu te caches dans l'air avant la pluie,
Если ты прячешься в воздухе перед дождем,
Pourquoi que tu luis?
Зачем ты сияешь?
Pourquoi que t'écris...
Зачем ты пишешь...
Sur la sculpture des femmes en bikini?
На скульптурах женщин в бикини?
Fais soleil au fond de moi
Свети солнцем в моей душе,
Sois mon amant, pour une fois
Будь моим возлюбленным, хоть раз,
Mets du ciel entre mes draps et demain...
Положи небо между моими простынями, а завтра...
Tant pis s'il pleut sur mon cœur
Пусть льет дождь в моем сердце,
Quand tu t'en iras
Когда ты уйдешь.
Oui, tant pis s'il pleut sur mon cœur
Да, пусть льет дождь в моем сердце,
Tant pis s'il pleut sur mon cœur
Пусть льет дождь в моем сердце,
Quand tu t'en iras
Когда ты уйдешь.
Oui, tant pis s'il pleut sur mon cœur
Да, пусть льет дождь в моем сердце,
Pourquoi que tu vis?
Зачем ты живешь?
Pourquoi que tu ris?
Зачем ты смеешься?
Quand l'été te dit bonjour avant la pluie...
Когда лето говорит тебе "привет" перед дождем...
Pourquoi que tu pries?
Зачем ты молишься?
Pourquoi que tu fuis
Зачем ты убегаешь,
Quand j'ai besoin de chaleur après minuit?
Когда мне нужно тепло после полуночи?
Fais soleil au fond de moi
Свети солнцем в моей душе,
Sois mon amant, pour une fois
Будь моим возлюбленным, хоть раз,
Mets du ciel entre mes draps et demain...
Положи небо между моими простынями, а завтра...
Tant pis s'il pleut sur mon cœur
Пусть льет дождь в моем сердце,
Quand tu t'en iras
Когда ты уйдешь.
Oui, tant pis s'il pleut sur mon cœur
Да, пусть льет дождь в моем сердце,
Tant pis s'il pleut sur mon cœur
Пусть льет дождь в моем сердце,
Quand tu t'en iras
Когда ты уйдешь.
Oui, tant pis s'il pleut sur mon cœur
Да, пусть льет дождь в моем сердце,
Pourquoi que je suis?
Зачем я существую?
Pourquoi que je vis?
Зачем я живу?
Si t'es toujours en retard au rendez-vous...
Если ты всегда опаздываешь на свидание...
Pourquoi que je lis?
Зачем я читаю?
Pourquoi que j'écris...
Зачем я пишу...
Sans toi, ma musique est à dormir debout?
Без тебя моя музыка усыпляет?
Fais soleil au fond de moi
Свети солнцем в моей душе,
Sois mon amant, pour une fois
Будь моим возлюбленным, хоть раз,
Mets du ciel entre mes draps et demain...
Положи небо между моими простынями, а завтра...
Tant pis s'il pleut sur mon cœur
Пусть льет дождь в моем сердце,
Quand tu t'en iras
Когда ты уйдешь.
Oui, tant pis s'il pleut sur mon cœur
Да, пусть льет дождь в моем сердце,
Tant pis s'il pleut sur mon cœur
Пусть льет дождь в моем сердце,
Quand tu t'en iras
Когда ты уйдешь.
Oui, tant pis s'il pleut sur mon cœur
Да, пусть льет дождь в моем сердце,
Fais soleil au fond de moi
Свети солнцем в моей душе,
Sois mon amant, pour une fois
Будь моим возлюбленным, хоть раз,
Comme un puits entre tes bras et dans mon jardin...
Как колодец в твоих объятиях и в моем саду...
Dans mon jardin, dans mon jardin
В моем саду, в моем саду,
Dans mon jardin
В моем саду
A cause de toi
Из-за тебя
Dans mon jardin
В моем саду
Fais soleil
Свети солнцем





Writer(s): Maurane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.