Maurane - Juste une petite fille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane - Juste une petite fille




Juste une petite fille
Just a Little Girl
Me pencher un peu par le vasistas
Lean out a bit through the transom
Pour voir les sales gosses qui jouent sur la place
To watch the dirty kids playing in the square
Et me regarder dans ma glace
And look at myself in my mirror
Pour me retrouver en face
To find myself face to face
D'une petite fille...
With a little girl...
D'une petite fille...
With a little girl...
D'une petite fille...
With a little girl...
D'une petite fille...
With a little girl...
D'une petite quille...
With a little pin...
Et quitter cette ville, complètement chlasse.
And leave this city, completely classy.
Dire ciao bye aux techniciens de surface.
Say goodbye to the janitors.
Juste une demi-place
Just a half-seat
En troisième classe
In third class
Et tirer la chasse...
And flush the toilet...
Juste une petite fille.
Just a little girl.
Rien qu'une petite fille.
Just a little girl.
Juste une petite fille.
Just a little girl.
Une petite fille.
A little girl.
Larguer ces pauv' types, collants double face
Drop these poor guys, double-sided tape
Qui pissent debout sur leurs godasses
Who pee standing up on their boots
Et chanter le blues comme la Callas
And sing the blues like Callas
A faire rêver tous ces vieux dégueulasses.
To make all these old creeps dream.
Comme une petite fille,
Like a little girl,
Une petite fille,
A little girl,
Une petite fille,
A little girl,
Une petite fille,
A little girl,
Une petite quille.
A little pin.
Shooter dans l'monde, ce vieil ananaas
Shoot into the world, that old pineapple
Et vivre enfin par faire des passes.
And finally live by making passes.
Un ou deux casses, juste quelques liasses...
One or two breaks, just a few bundles...
Et tirer la chasse...
And flush the toilet...
Juste une petite fille.
Just a little girl.
Rien qu'une petite fille.
Just a little girl.
Juste une petite fille.
Just a little girl.
Une petite fille.
A little girl.
Ne pas voir le temps qui passe
Don't see the time passing
Le temps, le temps qui se lasse
Time, time that grows tired
Qui se lasse de nos grimaces
That grows tired of our grimaces
Et nous emmène au loin quoi qu'on fasse
And takes us far away no matter what we do
Des petites filles,
Little girls,
Des petites filles,
Little girls,
Des petites filles,
Little girls,
Des petites filles,
Little girls,
Des petites quilles.
Little pins.
Et dormir enfin sur un bon lit d'caillasses
And finally sleep on a good bed of pebbles
Avec ma robe à pois et mes Fischer-Price.
With my polka dot dress and my Fischer-Price.
Une fleur qu'on froisse,
A flower that is crumpled,
Un âge qui passe,
An age that passes,
Et tirer la chasse...
And flush the toilet...
Juste une petite fille.
Just a little girl.
Rien qu'une petite fille.
Just a little girl.
Juste une petite fille.
Just a little girl.
Une petite fille.
A little girl.





Writer(s): Jean-claude Vannier, Michel Bernholc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.