Paroles et traduction Maurane - Juste une petite fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une petite fille
Just a Little Girl
Me
pencher
un
peu
par
le
vasistas
Lean
out
a
bit
through
the
transom
Pour
voir
les
sales
gosses
qui
jouent
sur
la
place
To
watch
the
dirty
kids
playing
in
the
square
Et
me
regarder
dans
ma
glace
And
look
at
myself
in
my
mirror
Pour
me
retrouver
en
face
To
find
myself
face
to
face
D'une
petite
fille...
With
a
little
girl...
D'une
petite
fille...
With
a
little
girl...
D'une
petite
fille...
With
a
little
girl...
D'une
petite
fille...
With
a
little
girl...
D'une
petite
quille...
With
a
little
pin...
Et
quitter
cette
ville,
complètement
chlasse.
And
leave
this
city,
completely
classy.
Dire
ciao
bye
aux
techniciens
de
surface.
Say
goodbye
to
the
janitors.
Juste
une
demi-place
Just
a
half-seat
En
troisième
classe
In
third
class
Et
tirer
la
chasse...
And
flush
the
toilet...
Juste
une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Rien
qu'une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Juste
une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Une
petite
fille.
A
little
girl.
Larguer
ces
pauv'
types,
collants
double
face
Drop
these
poor
guys,
double-sided
tape
Qui
pissent
debout
sur
leurs
godasses
Who
pee
standing
up
on
their
boots
Et
chanter
le
blues
comme
la
Callas
And
sing
the
blues
like
Callas
A
faire
rêver
tous
ces
vieux
dégueulasses.
To
make
all
these
old
creeps
dream.
Comme
une
petite
fille,
Like
a
little
girl,
Une
petite
fille,
A
little
girl,
Une
petite
fille,
A
little
girl,
Une
petite
fille,
A
little
girl,
Une
petite
quille.
A
little
pin.
Shooter
dans
l'monde,
ce
vieil
ananaas
Shoot
into
the
world,
that
old
pineapple
Et
vivre
enfin
par
faire
des
passes.
And
finally
live
by
making
passes.
Un
ou
deux
casses,
juste
quelques
liasses...
One
or
two
breaks,
just
a
few
bundles...
Et
tirer
la
chasse...
And
flush
the
toilet...
Juste
une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Rien
qu'une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Juste
une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Une
petite
fille.
A
little
girl.
Ne
pas
voir
le
temps
qui
passe
Don't
see
the
time
passing
Le
temps,
le
temps
qui
se
lasse
Time,
time
that
grows
tired
Qui
se
lasse
de
nos
grimaces
That
grows
tired
of
our
grimaces
Et
nous
emmène
au
loin
quoi
qu'on
fasse
And
takes
us
far
away
no
matter
what
we
do
Des
petites
filles,
Little
girls,
Des
petites
filles,
Little
girls,
Des
petites
filles,
Little
girls,
Des
petites
filles,
Little
girls,
Des
petites
quilles.
Little
pins.
Et
dormir
enfin
sur
un
bon
lit
d'caillasses
And
finally
sleep
on
a
good
bed
of
pebbles
Avec
ma
robe
à
pois
et
mes
Fischer-Price.
With
my
polka
dot
dress
and
my
Fischer-Price.
Une
fleur
qu'on
froisse,
A
flower
that
is
crumpled,
Un
âge
qui
passe,
An
age
that
passes,
Et
tirer
la
chasse...
And
flush
the
toilet...
Juste
une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Rien
qu'une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Juste
une
petite
fille.
Just
a
little
girl.
Une
petite
fille.
A
little
girl.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-claude Vannier, Michel Bernholc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.