Maurane - L'habitude qui tue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurane - L'habitude qui tue




L'habitude qui tue
Привычка, которая убивает
Y a des filles qui se marient,
Есть девушки, которые выходят замуж,
Qui disent "oui" pour la vie.
Которые говорят "да" на всю жизнь.
Dix ans de passion passive...
Десять лет пассивной страсти...
Et vouloir les îles rien n'est tranquille.
И желание островов, где ничто не спокойно.
Elles rêvent de plus savoir,
Они мечтают больше не знать,
Ni quel temps ni quelle tête il fait...
Ни какая погода, ни какое у тебя настроение...
Quand les enfants vont dire bonsoir,
Когда дети скажут спокойной ночи,
Elles enterrent l'espoir.
Они хоронят надежду.
Y en a qui cassent et qui pleurent,
Есть те, кто рвут отношения и плачут,
Puis y en a qui trouvent leur bonheur,
Потом есть те, кто находят свое счастье,
Ou bien... qui reviennent...
Или же... кто возвращаются...
De loin.
Издалека.
Va-t-en savoir pourquoi on s'habitue trop,
Кто знает, почему мы слишком привыкаем,
Si l'habitude qui tue, c'est bon
Если привычка, которая убивает, это хорошо,
Ou, si le fil des jours qui tourne en rond
Или, если нить дней, идущих по кругу,
Finit par donner mal au dos.
В конце концов, начинает вызывать боль в спине.
Toi qui pensais marcher à côté d'elle;
Ты, который думал идти рядом со мной;
Tout droit comme si c'était écrit,
Прямо, как будто так и было написано,
En la serrant, t'avait pas vu ses ailes
Обнимая меня, ты не видел моих крыльев,
Ni la valise sous son lit.
Ни чемодана под моей кроватью.
Rien à te reprocher,
Тебе нечего предъявить,
T'as toutes les qualités;
У тебя есть все качества;
Tendre, intelligent, doué...
Нежный, умный, талантливый...
Amoureux de la simplicité
Влюбленный в простоту,
Mais peut-être n'as-tu pas
Но, возможно, у тебя нет
Cette folie au bout des doigts,
Этого безумия на кончиках пальцев,
Cette obsession du danger
Этого одержимого стремления к опасности,
l'on marche pieds nus sur un fil d'acier.
Где ходят босиком по стальной проволоке.
T'as pris, pour tes amis,
Ты тратишь на своих друзей
Ce qu'il te reste d'énergie...
То, что осталось от твоей энергии...
Pour vaincre ton capharnaüm,
Чтобы победить свой кавардак,
Tu fais bien semblant...
Ты хорошо притворяешься...
Moi je sais que tu casses et tu pleures
Я знаю, что ты рвешь отношения и плачешь,
En repassant le bonheur.
Вспоминая о счастье.
Mais n'oublie pas demain.
Но не забывай о завтрашнем дне.





Writer(s): Maurane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.