Maurane - La Chanson Des Vieux Amants - Live A L'Olympia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurane - La Chanson Des Vieux Amants - Live A L'Olympia




La Chanson Des Vieux Amants - Live A L'Olympia
Песня старых любовников - Концерт в Олимпии
Bien sûr, nous eûmes des orages
Конечно, у нас были бури,
Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
Двадцать лет любви это безумная любовь.
Mille fois tu pris ton bagage
Тысячу раз ты собирал свой багаж,
Mille fois je pris mon envol
Тысячу раз я улетала.
Et chaque meuble se souvient
И каждая вещь помнит
Dans cette chambre sans berceau
В этой комнате без колыбели
Des éclats des vieilles tempêtes
Осколки старых бурь.
Plus rien ne ressemblait à rien
Ничто уже не было похоже ни на что.
Tu avais perdu le goût de l'eau
Ты потерял вкус к воде,
Et moi, celui de la conquête
А я к завоеваниям.
{Refrain:}
{Припев:}
Oh, mon amour,
О, моя любовь,
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
Мой нежный, мой ласковый, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore tu sais, je t'aime
Я люблю тебя ещё, знаешь, я люблю тебя.
Moi, je sais tous tes sortilèges
Я знаю все твои чары,
Tu sais tous mes envoûtements
Ты знаешь все мои заклинания.
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Ты оберегал меня от ловушек,
Je t'ai perdue de temps en temps
Я теряла тебя время от времени.
Bien sûr, tu pris quelques amantes
Конечно, у тебя были другие женщины,
Il fallait bien passer le temps
Нужно было как-то проводить время.
Il faut bien que le corps exulte
Телу нужно ликовать,
Et finalement, finalement
И в конце концов, в конце концов,
Il nous fallut bien du talent
Нам потребовался немалый талант,
Pour être vieux sans être adultes
Чтобы стать старыми, так и не повзрослев.
{Refrain}
{Припев}
Mais mon amour,
Но моя любовь,
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
Мой нежный, мой ласковый, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
Я люблю тебя ещё, знаешь, я люблю тебя.
Et plus le temps nous fait cortège
И чем больше времени становится нашим эскортом,
Et plus le temps nous fait tourment
И чем больше времени нас мучает,
Mais n'est-ce pas le pire piège
Разве не самая худшая ловушка
Que vivre en paix pour des amants
Жить в мире для любовников?
Bien sûr, tu pleures un peu moins tôt
Конечно, ты плачешь немного реже,
Je me déchire un peu plus tard
Я терзаюсь немного позже.
Nous protégeons moins nos mystères
Мы меньше оберегаем свои тайны,
On laisse moins faire le hasard
Меньше полагаемся на случай.
On se méfie du fil de l'eau
Мы остерегаемся течения,
Mais c'est toujours la tendre guerre
Но это всё та же нежная война.
{Refrain}
{Припев}
Oh, mon amour,
О, моя любовь,
Mon doux mon tendre, mon merveilleux amour
Мой нежный, мой ласковый, моя чудесная любовь,
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
От ясной зари до конца дня
Je t'aime encore tu sais, je t'aime...
Я люблю тебя ещё, знаешь, я люблю тебя...





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.