Maurane - Les yeux fermés (Amouramour) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurane - Les yeux fermés (Amouramour)




Amour {}
Амур {}
Je te connais
Я тебя знаю.
Tu me reprends tout ce que tu m'as donné.
Ты заберешь у меня все, что ты мне дал.
Amour {}
Амур {}
C'est plus la peine
Это больше не стоит
De ruser toutes ces mises en scène.
Хитрить со всеми этими инсценировками.
Tous mes battements de coeurs
Все мои удары сердца
Tu les emprisonnes dans la course au bonheur
Ты заключаешь их в тюрьму в гонке за счастьем
Amour {}
Амур {}
C'est plus un jeu
Это больше игра
Aujourd'hui j'ai envie d'être deux!
Сегодня я хочу быть двумя!
Amour {}
Амур {}
Je te connais
Я тебя знаю.
Tu me reprends tout ce que tu m'as donné.
Ты заберешь у меня все, что ты мне дал.
Amour {}
Амур {}
Si dangereux
Так опасно
Pour ce plaisir que tu coupes en deux.
За то удовольствие, которое ты разделываешь пополам.
Je t'en veux
Я злюсь на тебя.
Mais tu me plais amoureux
Но ты мне нравишься.
tu vas les yeux fermés?
Куда ты идешь с закрытыми глазами?
Amoureusement
Любовно
Je t'en veux
Я злюсь на тебя.
Mais tu me plais amoureux
Но ты мне нравишься.
tu vas les yeux fermés?
Куда ты идешь с закрытыми глазами?
Amoureusement
Любовно
Tous ses sentiments perdus
Все ее чувства утрачены
Courir après se qui n'existe plus.
Гоняться за собой, которого больше не существует.
Amour {}
Амур {}
Quand tu l'envoies
Когда ты отправишь его
Dit toi bien que l'on ne s'en remet pas, s'en remet pas!
Скажи себе хорошо, что мы не справляемся с этим, не справляемся!
Je t'en veux
Я злюсь на тебя.
Mais tu me plais amoureux
Но ты мне нравишься.
tu vas les yeux fermés?
Куда ты идешь с закрытыми глазами?
Amoureusement
Любовно
Comment faire pour tout ce mystère autour de toi?
Как справиться со всей этой тайной вокруг тебя?
Et comment se taire dans cette guerre
И как молчать в этой войне
Qui hurle en moi?
Кто воет во мне?
Et qu'est ce que tu veux autour de moi?
И чего ты хочешь от меня?
Je t'en veux
Я злюсь на тебя.
Mais tu me plais amoureux
Но ты мне нравишься.
tu vas les yeux fermés?
Куда ты идешь с закрытыми глазами?
Amoureusement
Любовно
Amoureusement j'y vais...
Я с любовью иду туда...





Writer(s): Peter Lorne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.