Paroles et traduction Maurane - Mademoiselle Madeleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle Madeleine
Mademoiselle Madeleine
Mademoiselle
Madeleine
Miss
Madeleine
Prenez
une
petite
laine
Take
a
little
wool
Quand
vous
danserez
sur
le
pont
avant
When
you
dance
on
the
foredeck
En
l'honneur
de
vos
quatre
vingt
dix
printemps
In
honor
of
your
ninety-nine
springs
Mademoiselle
Madeleine
Miss
Madeleine
Ce
soir
vous
serez
la
reine
You
will
be
the
queen
tonight
Pas
besoin
de
noces
de
diamants
No
need
for
diamond
weddings
Pour
vous
qui
n'avez
eu
que
des
amants
For
you
who
have
only
had
lovers
Vous
avez
encore,
Mademoiselle
You
still
have,
Miss
Dans
vos
yeux
tant
d'étincelles
So
many
sparkles
in
your
eyes
Et
vos
rides,
belles
au
demeurant
And
your
wrinkles,
beautiful
as
they
are
N'ont
pas
effacé
votre
visage
d'enfant
Have
not
erased
your
child's
face
Mademoiselle
Madeleine
Miss
Madeleine
J'aurais
voulu
un
dixième
I
would
have
liked
a
tenth
De
votre
vie
folle
comme
un
roman
Of
your
life
as
crazy
as
a
novel
Comme
la
petite
musique
de
Françoise
Sagan
Like
the
little
music
of
Françoise
Sagan
Mademoiselle
Madeleine
Miss
Madeleine
Le
bateau
qui
vous
emmène
The
boat
that
takes
you
Est
si
joyeux,
et
si
insouciant
Is
so
joyful,
and
so
carefree
Qu'il
est
beau,
n'est-ce
pas,
le
soleil
couchant
How
beautiful,
isn't
it,
the
setting
sun
Vous
avez
encore,
Mademoiselle
You
still
have,
Miss
Dans
vos
yeux
tant
d'étincelles
So
many
sparkles
in
your
eyes
Et
vos
rides,
belles
au
demeurant
And
your
wrinkles,
beautiful
as
they
are
N'ont
pas
effacé
votre
visage
d'enfant
Have
not
erased
your
child's
face
Mademoiselle
Madeleine
Miss
Madeleine
A
la
ville
comme
à
la
scène
In
the
city
as
on
stage
Vous
profitez
si
bien
de
l'instant
You
enjoy
the
moment
so
much
Hier
ou
demain
ce
n'est
pas
important
Yesterday
or
tomorrow
is
not
important
Mademoiselle
Madeleine
Miss
Madeleine
Je
garde
quoi
qu'il
advienne
I
will
keep
whatever
happens
Votre
sourire
comme
un
testament
Your
smile
like
a
will
Qu'il
est
beau,
n'est-ce
pas,
le
soleil
couchant
How
beautiful,
isn't
it,
the
setting
sun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahler Antoine Maarc Francois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.