Maurane - Peplum - traduction des paroles en allemand

Peplum - Mauranetraduction en allemand




Peplum
Peplum
Péplum
Peplum
Tu as senti la nuit venir
Du hast die Nacht kommen gespürt
Tu es parti avant la fin
Du bist vor dem Ende gegangen
Le dernier acte était le pire
Der letzte Akt war der schlimmste
J'ai le beau rôle et c'est très bien
Ich habe die Prachtrolle und das ist sehr gut
J'hésite entre Médée, Hermione
Ich schwanke zwischen Medea, Hermione
Ariane par l'amour blessée
Ariadne, von der Liebe verletzt
Vodka, king size et je rayonne
Wodka, King Size und ich strahle
Seule enfin sur le canapé
Endlich allein auf dem Sofa
Pourtant j'aimais tes sillons bleus
Doch ich liebte deine blauen Spuren
Et tes iris de citron vert
Und deine lindgrünen Augen
Les nuits blanches, l'oiseau de feu
Die schlaflosen Nächte, der Feuervogel
Et nos amours fous de plein air
Und unsere wilde Liebe im Freien
On se lasse de tout mon ange
Man wird allem überdrüssig, mein Engel
Disait la divine Marquise
Sagte die göttliche Marquise
Je n'aime pas qu'on me dérange
Ich mag es nicht, wenn man mich stört
Longtemps des brillantes banquises
Lange von den glänzenden Eisschollen
Tu as voir la nuit venir
Du hast wohl die Nacht kommen sehen
Tu es parti avant la fin
Du bist vor dem Ende gegangen
Le dernier acte était le pire
Der letzte Akt war der schlimmste
J'ai le beau rôle et c'est très bien
Ich habe die Prachtrolle und das ist sehr gut
Je m'aime plus que tous les rois
Ich liebe mich mehr als alle Könige
Je parade avec mes bijoux
Ich paradiere mit meinem Schmuck
Et mon noble péplum de soie
Und meinem edlen Seidenpeplum
Je suis le meilleur des joujoux
Ich bin das beste Spielzeug
Enfin seule sur les tapis
Endlich allein auf den Teppichen
Ravie je joue à la poupée
Entzückt spiele ich Puppe
Jaguar au collier de rubis
Jaguar mit Rubinhalsband
Au fond des longs miroirs glacés
Im Hintergrund der langen, eisigen Spiegel
Pour le meilleur et sans le pire
Zum Besten und ohne das Schlimmste
Je vais reprendre mon envol
Ich werde wieder abheben
Avec mon hermine et ma lyre
Mit meinem Hermelin und meiner Lyra
Bye bye chéri bye bye guignol
Bye bye Liebling, bye bye Kasper
(Musique)
(Musik)
Tu as voir la nuit venir
Du hast wohl die Nacht kommen sehen
Tu es parti avant la fin
Du bist vor dem Ende gegangen
Le dernier acte était le pire
Der letzte Akt war der schlimmste
J'ai le beau rôle et c'est très bien
Ich habe die Prachtrolle und das ist sehr gut





Writer(s): Brigitte Fontaine, Areski Belkacem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.