Paroles et traduction Maurane - Quand on n'a que l'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand on n'a que l'amour
When All You Have Is Love
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
À
s'offrir
en
partage
To
offer
us
to
share
Au
jour
du
grand
voyage
On
that
great
journey
Qu'est
notre
grand
amour
What
is
our
great
love
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Mon
amour,
toi
et
moi
My
love,
you
and
me
Pour
qu'éclatent
de
joie
So
that
every
hour
and
every
day
Chaque
heure
et
chaque
jour
Bursts
with
joy
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Pour
vivre
nos
promesses
To
live
our
promises
Sans
nulle
autre
richesse
With
no
other
wealth
Que
d'y
croire
toujours
Than
to
always
believe
in
it
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Pour
meubler
de
merveilles
To
furnish
with
wonders
Et
couvrir
de
soleil
And
cover
with
sunshine
La
laideur
des
faubourgs
The
ugliness
of
the
suburbs
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Pour
unique
raison
As
your
only
reason
Pour
unique
chanson
As
your
only
song
Et
unique
secours
And
only
help
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Pour
habiller
matin
To
clothe
the
poor
and
mischievous
Pauvres
et
malandrins
In
the
morning
De
manteaux
de
velours
With
velvet
coats
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
À
offrir
en
prière
To
offer
in
prayer
Pour
les
maux
de
la
Terre
For
the
ills
of
the
Earth
En
simple
troubadour
As
a
simple
troubadour
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
À
offrir
à
ceux-là
To
offer
to
those
Dont
l'unique
combat
Whose
only
fight
Est
de
chercher
le
jour
Is
to
seek
the
day
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Pour
tracer
un
chemin
To
trace
a
path
Et
forcer
le
destin
And
force
destiny
À
chaque
carrefour
At
every
crossroads
Quand
on
n'a
que
l'amour
When
all
you
have
is
love
Pour
parler
aux
canons
To
speak
to
the
cannons
Et
rien
qu'une
chanson
And
nothing
but
a
song
Pour
convaincre
un
tambour
To
convince
a
drum
Alors,
sans
avoir
rien
So
without
having
anything
Que
la
force
d'aimer
But
the
strength
to
love
Nous
aurons
dans
nos
mains
We
will
have
in
our
hands
Amis,
le
monde
entier
Friends,
the
whole
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Album
Brel
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.