Paroles et traduction Maurane - Quand tu dors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu dors
Когда ты спишь
Emmène-moi
dans
l'espace
Забери
меня
в
пространство
De
tes
rêves
qui
passent,
Твоих
сновидений
мимолетных,
Qui
te
donnent
Что
дают
тебе
Un
autre
souffle,
une
autre
vie.
Другое
дыхание,
другую
жизнь.
Voyage
incognito
Путешествие
инкогнито
Aux
infinis
tropicaux.
В
бесконечные
тропики.
Toi,
tu
t'envoles
Ты
улетаешь
Et
tu
m'oublies,
И
забываешь
меня,
Qui
te
mange
des
yeux,
Ту,
что
пожирает
тебя
глазами,
Qui
t'ensoleille.
Ту,
что
тебя
согревает.
Qui
vient
troubler
Кто
приходит
потревожить
Ton
âme
et
ton
sommeil?
Твою
душу
и
твой
сон?
Quand
tu
souris,
Когда
ты
улыбаешься,
A
qui
tu
souris?
Кому
ты
улыбаешься?
Où
t'en
vas-tu
Куда
ты
уходишь,
Quand
tu
as
quitté
tout
ton
corps
Когда
покидаешь
свое
тело?
Est-ce
que
tu
vis
encore?
Живешь
ли
ты
еще?
Quand
tu
t'endors
Когда
ты
засыпаешь,
Ton
rêve
est
une
île
inconnue
Твой
сон
— неведомый
остров
Entre
la
vie
ou
la
mort,
Между
жизнью
и
смертью,
Quand
tu
dors.
Когда
ты
спишь.
Emportée
par
le
silence
Унесенная
тишиной
De
la
bulle
où
tu
danses,
Пузыря,
в
котором
ты
танцуешь,
Le
grand
mystère
de
tes
paupières,
За
великой
тайной
твоих
век,
Les
mots
doux
de
ton
cur.
За
сладкими
словами
твоего
сердца.
Dans
l'ombre
ou
dans
la
couleur,
В
тени
или
в
цвете,
Je
me
la
coule
douce
Я
наслаждаюсь
покоем,
Quand,
tout
à
coup,
Когда
вдруг
J'entends
mon
prénom
Слышу
свое
имя
Dedans
mon
cou.
У
себя
на
шее.
Tu
ne
me
diras
rien
Ты
мне
ничего
не
скажешь,
Mais
je
sais
tout.
Но
я
все
знаю.
Oui
je
sais
tout
et
tu
me
reviens.
Да,
я
все
знаю,
и
ты
возвращаешься
ко
мне.
Où
t'en
vas-tu
Куда
ты
уходишь,
Quand
tu
as
quitté
tout
ton
corps
Когда
покидаешь
свое
тело?
Est-ce
que
tu
vis
encore?
Живешь
ли
ты
еще?
Quand
tu
t'endors,
Когда
ты
засыпаешь,
Ton
rêve
est
une
île
inconnue
Твой
сон
— неведомый
остров
Entre
la
vie
ou
la
mort,
Между
жизнью
и
смертью,
Quand
tu
dors.
Когда
ты
спишь.
Qui
te
mange
des
yeux,
Кто
пожирает
тебя
глазами,
Qui
t'ensoleille,
Кто
тебя
согревает,
Qui
vient
troubler
Кто
приходит
потревожить
Ton
âme
et
ton
sommeil?
Твою
душу
и
твой
сон?
Quand
tu
souris,
Когда
ты
улыбаешься,
A
qui
tu
souris?
Кому
ты
улыбаешься?
Où
t'en
vas-tu
Куда
ты
уходишь,
Quand
tu
as
quitté
tout
ton
corps
Когда
покидаешь
свое
тело?
Est-ce
que
tu
vis
encore?
Живешь
ли
ты
еще?
Quand
tu
t'endors,
Когда
ты
засыпаешь,
Ton
rêve
est
une
île
inconnue
Твой
сон
— неведомый
остров
Entre
la
vie
ou
la
mort,
Между
жизнью
и
смертью,
Quand
tu
dors.
Когда
ты
спишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verhees Evert, Luypaerts Claudine G S Gh, De Martynoff Daria
Album
Maurane
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.