Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
le
plus
vieux
tango
du
monde
Es
ist
der
älteste
Tango
der
Welt
Celui
que
les
têtes
blondes
Den
blonde
Köpfe
Ânonnent
comme
une
ronde
Wie
ein
Reigen
aufsagen
En
apprenant
leur
latin
Während
sie
Latein
lernen
C'est
le
tango
du
collège
Es
ist
der
Tango
der
Schule
Qui
prend
les
rêves
au
piège
Der
Träume
einfängt
Et
dont
il
est
sacrilège
Und
bei
dem
es
ein
Frevel
ist
De
ne
pas
sortir
malin
Nicht
schlau
herauszukommen
C′est
le
tango
des
bons
pères
Es
ist
der
Tango
der
guten
Väter
Qui
surveillent
l'oeil
sévère
Die
mit
strengem
Blick
wachen
Les
Jules
et
les
Prosper
Über
die
Jules
und
die
Prosper
Qui
seront
la
France
de
demain
Die
das
Frankreich
von
morgen
sein
werden
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
C'est
le
tango
des
forts
en
thème
Es
ist
der
Tango
der
Streber
Boutonneux
jusqu′à
l′extrême
Pickelig
bis
zum
Äußersten
Et
qui
recouvrent
de
laine
Und
die
mit
Wolle
bedecken
Leur
coeur
qui
est
déjà
froid
Ihr
schon
kaltes
Herz
C'est
le
tango
des
forts
en
rien
Es
ist
der
Tango
der
Versager
Qui
déclinent
de
chagrin
Die
vor
Kummer
deklinieren
Et
qui
seront
pharmaciens
Und
die
Apotheker
werden
Parce
que
papa
ne
l′était
pas
Weil
Papa
es
nicht
war
C'est
le
temps
où
j′étais
dernier
Es
ist
die
Zeit,
als
ich
Letzter
war
Car
ce
tango
rosa
rosae
Denn
diesen
Tango
rosa
rosae
J'inclinais
à
lui
préférer
Neigte
ich
dazu,
ihm
vorzuziehen
Déjà
ma
cousine
Rosa
Schon
meine
Cousine
Rosa
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
C′est
le
tango
des
promenades
Es
ist
der
Tango
der
Spaziergänge
Deux
par
seul
sous
les
arcades
Zu
zweit
allein
unter
Arkaden
Cernés
de
corbeaux
et
d'alcades
Umringt
von
Raben
und
Alkalden
Qui
nous
protégeaient
des
pourquoi
Die
uns
vor
den
Warum
beschützten
C'est
le
tango
de
la
pluie
sur
la
cour
Es
ist
der
Tango
des
Regens
auf
dem
Hof
Le
miroir
d′une
flaque
sans
amour
Der
Spiegel
einer
pfützenlosen
Liebe
Qui
m′a
fait
comprendre
un
beau
jour
Der
mich
eines
schönen
Tages
verstehen
ließ
Que
je
ne
serais
pas
Vasco
de
Gama
Dass
ich
nicht
Vasco
da
Gama
sein
würde
Mais
c'est
le
tango
du
temps
béni
Aber
es
ist
der
Tango
der
gesegneten
Zeit
Où
pour
un
baiser
trop
petit
Als
für
einen
zu
kleinen
Kuss
Dans
la
clairière
d′un
jeudi
In
der
Lichtung
eines
Donnerstags
A
rosi
cousine
Rosa
Errötete
Cousine
Rosa
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
C'est
le
tango
du
temps
des
zéros
Es
ist
der
Tango
der
Zeit
der
Nullen
J′en
avais
tant
des
minces
des
gros
Ich
hatte
so
viele,
dünne,
dicke
Que
j'en
faisais
des
tunnels
pour
Charlot
Dass
ich
Tunnel
für
Charlie
machte
Des
auréoles
pour
saint
François
Heiligenscheine
für
den
heiligen
Franz
C′est
le
tango
des
récompenses
Es
ist
der
Tango
der
Belohnungen
Qui
vont
à
ceux
qui
ont
la
chance
Die
denen
zufallen,
die
das
Glück
haben
D'apprendre
dès
leur
enfance
Schon
in
ihrer
Kindheit
zu
lernen
Tout
ce
qui
ne
leur
servira
pas
Alles,
was
ihnen
nichts
nützen
wird
Mais
c'est
le
tango
que
l′on
regrette
Aber
es
ist
der
Tango,
den
man
bereut
Une
fois
que
le
temps
s′achète
Sobald
die
Zeit
sich
erkauft
Et
que
l'on
s′aperçoit
tout
bête
Und
man
dumm
feststellt
Qu'il
y
a
des
épines
aux
Rosa
Dass
es
Dornen
bei
den
Rosen
gibt
Rosa
rosa
rosam
Rosa
rosa
rosam
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosa
Rosae
rosae
rosas
Rosae
rosae
rosas
Rosarum
rosis
rosis
Rosarum
rosis
rosis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Album
Brel
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.