Maurane - Si Aujourd'hui - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurane - Si Aujourd'hui - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012




Si Aujourd'hui - Live Aux FrancoFolies De Montréal / 2012
If Today - Live at the FrancoFolies De Montréal / 2012
Si aujourd'hui la terre s'arrêtait de tourner
If today the earth stopped turning
Je t'emmènerais tranquille de ville en île le nez en l'air
I would quietly take you from city to island with our noses in the air
Pour retrouver l'été
To find summer again
Si aujourd'hui la mer devait s'évaporer
If today the sea should evaporate
Je trouverais dans ma poche une pelle une pioche
I would find a shovel and a pickaxe in my pocket
Et je sèmerais des fleurs sur les fonds balnéaires
And I would sow flowers on the seabed
Et si demain matin tu cessais de m'aimer
And if tomorrow morning you stopped loving me
Je n'peux pas dire que j'en mourrais, non
I can't say that I would die, no
Faut rien exagérer
Let's not exaggerate
Je crois seulement que j'aurais l'air
I just think I would look like
D'un casino désert, d'une chaise à l'envers
A deserted casino, an overturned chair
Oubliée sur une table
Forgotten on a table
Je crois que j'aurais l'air assez minable
I think I would look pretty pathetic
Si aujourd'hui le vent se mettait en colère
If today the wind became angry
Soufflait immensément, on irait aux étoiles
Blew immensely, we would go to the stars
Dans ma navette à voile pour voir un clair de terre
In my sail-driven shuttle to see an earthly glow
Si aujourd'hui le ciel devenait un brasier
If today the sky became a brazier
Je te ferais flamber des soufflés d'ailes d'anges à la liqueur de miel
I would make you flamed angel's wing soufflés with honey liqueur and
Et aux zestes d'orange
Orange zest
Et si demain matin tu cessais de m'aimer
And if tomorrow morning you stopped loving me
Je n'peux pas dire que j'en mourrais, non
I can't say that I would die, no
Faut rien exagérer
Let's not exaggerate
Je crois seulement que j'aurais l'air
I just think I would look like
D'un casino désert, d'une chaise à l'envers
A deserted casino, an overturned chair
Oubliée sur une table
Forgotten on a table
Je crois que j'aurais l'air assez minable
I think I would look pretty pathetic
Et pourtant tout de suite
And yet, right now
Si je cessais de vivre
If I stopped living
En buvant dans tes yeux
By drinking in your eyes
Je suis sûr que je ferais
I am sure I would be
Un fantôme très heureux
A very happy ghost
Si demain matin tu cessais de m'aimer
If tomorrow morning you stopped loving me
Je n'peux pas dire que j'en mourrais, non
I can't say that I would die, no
Faut rien exagérer
Let's not exaggerate
Je crois seulement que j'aurais l'air
I just think I would look like
D'un casino désert, d'une chaise à l'envers
A deserted casino, an overturned chair
Oubliée sur une table
Forgotten on a table
Je crois que j'aurais l'air assez minable
I think I would look pretty pathetic





Writer(s): daran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.