Maurane - Tout Pour Un Seul Homme - Live - traduction des paroles en allemand

Tout Pour Un Seul Homme - Live - Mauranetraduction en allemand




Tout Pour Un Seul Homme - Live
Alles Für Einen Einzigen Mann - Live
Mine de rien tu te balades
Ganz nebenbei spazierst du
Sur mon cÅâ ur de cassonade
Auf meinem Herz aus braunem Zucker
C'est pas une partie d'rigolade
Das ist keine lustige Angelegenheit
Tant pis pour moi je m'évade
Pech für mich, ich flüchte
Ton cinéma ad libitum
Dein Kino ad libitum
De Barbe-Bleue ou d'oncle Tom
Von Blaubart oder Onkel Tom
Une carapace, un cÅâ ur de pomme
Ein Panzer, ein Apfelherz
T'as Tout pour un seul homme
Du hast Alles für einen einzigen Mann
Est-ce que tu aimes, est-ce que tu joues?
Liebst du, oder spielst du?
vas-tu? Je te sens tabou.
Wohin gehst du? Ich spüre, du bist tabu.
Qui es-tu devant moi farouche,
Wer bist du vor mir, so scheu,
Et sûr de toi tu fais mouche
Und selbstsicher triffst du ins Schwarze
Même quand c'est du charabia
Selbst wenn es Kauderwelsch ist
J'aimerais tant que tu me donnes
Ich hätte so gern, dass du mir gibst
Le sésame que tu ne donnes à personne
Das Sesam-öffne-dich, das du niemandem gibst
Mais t'es toujours trop mais toujours comme
Aber du bist immer zu sehr, aber immer so, als ob
Si t'avais Tout pour un seul homme
Als hättest du Alles für einen einzigen Mann
Quand tu causes t'es toujours drôle
Wenn du redest, bist du immer witzig
Et pourquoi tu self-contrôles
Und warum kontrollierst du dich selbst?
Tu pourrais me laisser un rôle
Du könntest mir eine Rolle überlassen
Au creux de ton épaule
In der Mulde deiner Schulter
Je te vois au bout d'une impasse
Ich sehe dich am Ende einer Sackgasse
Je plonge en douce mais toi tu passes
Ich tauche heimlich auf, doch du gehst vorbei
J'arrives à toi mais c'est la tasse
Ich erreiche dich fast, doch gehe unter
Déjà tu te casses
Schon haust du ab
Est-ce que tu aimes, est-ce que tu joues?
Liebst du, oder spielst du?
vas-tu? Je te sens tabou.
Wohin gehst du? Ich spüre, du bist tabu.
Qui es-tu devant moi farouche,
Wer bist du vor mir, so scheu,
Et sûr de toi tu fais mouche
Und selbstsicher triffst du ins Schwarze
Même quand c'est du charabia
Selbst wenn es Kauderwelsch ist
J'aimerais tant que tu me donnes
Ich hätte so gern, dass du mir gibst
Le sésame que tu ne donnes à personne
Das Sesam-öffne-dich, das du niemandem gibst
Mais t'es toujours trop mais toujours comme
Aber du bist immer zu sehr, aber immer so, als ob
Si t'avais Tout pour un seul homme
Als hättest du Alles für einen einzigen Mann
Est-ce que tu m'aimes, est-ce que tu joues?
Liebst du mich, oder spielst du?
vas-tu? Je te sens tabou.
Wohin gehst du? Ich spüre, du bist tabu.
Qui es-tu devant moi farouche,
Wer bist du vor mir, so scheu,
Et sûr de toi tu fais mouche
Und selbstsicher triffst du ins Schwarze
Même quand c'est du charabia
Selbst wenn es Kauderwelsch ist
J'aimerais tant que tu me donnes
Ich hätte so gern, dass du mir gibst
Le mot doux que tu ne donnes à personne
Das süße Wort, das du niemandem gibst
Mais t'es toujours trop mais toujours comme
Aber du bist immer zu sehr, aber immer so, als ob
Si t'avais Tout pour un seul homme
Als hättest du Alles für einen einzigen Mann
Tout pour un seul homme
Alles für einen einzigen Mann
Tout pour un seul homme
Alles für einen einzigen Mann
Tout pour un seul homme
Alles für einen einzigen Mann
Pour un seul homme
Für einen einzigen Mann
Tout pour un seul homme
Alles für einen einzigen Mann
Tout pour un seul homme...
Alles für einen einzigen Mann...
Tout pour un seul homme.
Alles für einen einzigen Mann.





Writer(s): Maurane, Daria De Martynoff, Kevin Mulligan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.