Sans ce regard aigue marine, Je ne suis qu'une figurine
Без твоего взгляда цвета морской волны, я всего лишь статуэтка,
Tu es parti
Ты ушел.
{3x}
{3x}
Tendresse aux saveurs amères
Нежность с горьким привкусом
D'une vie qui m'est étrangère
Жизни, чуждой для меня,
Tu es parti
Ты ушел.
{2x}
{2x}
Mon corps et moi on capitule
Мое тело и я сдаемся,
Les jours deviennent somnanbules
Дни становятся лунатиками,
Tu es parti
Ты ушел.
{2x}
{2x}
J'étais de celles qui aiment
Я была из тех, кто любит,
Me voici au bout de moi même
И вот я на краю себя,
Tu es parti
Ты ушел.
{3x}
{3x}
Les vents soufflent
- tu es
- et tourbillonnent
- parti -Quelque chose
- tu es
- qui s'abandonne
- parti, tu es parti -Tout autour n'est qu'absence
- tu es parti... -C'est comme un vieux chagrin d'enfance
Ветры дуют
- ты
- и кружатся
- ушел -Что-то
- ты
- угасает
- ушел, ты ушел -Вокруг лишь пустота
- ты ушел... -Словно старая детская печаль
Mon cur est une chambre morte
Мое сердце
- мертвая комната,
Les chargrins ont fermé sa porte
Печали закрыли на нее дверь,
Tu es parti
Ты ушел.
{5x}
{5x}
Parti, parti
Ушел, ушел
Parti, parti
Ушел, ушел
Tu est parti, parti
Ты ушел, ушел
Parti, parti
Ушел, ушел
Tu est parti, parti
Ты ушел, ушел
Parti, parti
Ушел, ушел
Tu est parti, parti
Ты ушел, ушел
Parti, parti
Ушел, ушел
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.