Maurane - Une île - traduction des paroles en allemand

Une île - Mauranetraduction en allemand




Une île
Eine Insel
Une île
Eine Insel
Une île au large de l'espoir
Eine Insel fernab der Hoffnung
les hommes n'auraient pas peur
Wo die Menschen keine Angst hätten
Et douce et calme comme ton miroir
Und sanft und ruhig wie dein Spiegel
Une île
Eine Insel
Claire comme un matin de Pâques
Hell wie ein Ostermorgen
Offrant l'océane langueur
Die ozeanische Weite bietet
D'une sirène à chaque vague
Eine Sirene bei jeder Welle
Viens
Komm
Viens mon amour
Komm, meine Liebe
Là-bas ne seraient point ces fous
Dort wären nicht diese Verrückten
Qui nous disent d'être sages
Die uns sagen, wir sollen vernünftig sein
Ou que vingt ans est le bel âge
Oder dass zwanzig das schönste Alter ist
Voici venu le temps de vivre
Jetzt ist die Zeit zu leben
Voici venu le temps d'aimer
Jetzt ist die Zeit zu lieben
Une île
Eine Insel
Une île au large de l'amour
Eine Insel fernab der Liebe
Posée sur l'autel de la mer
Auf dem Altar des Meeres ruhend
Satin couché sur le velours
Satin auf Samt gebettet
Une île
Eine Insel
Chaude comme la tendresse
Warm wie die Zärtlichkeit
Espérante comme un désert
Hoffnungsvoll wie eine Wüste
Qu'un nuage de pluie caresse
Die eine Regenwolke streichelt
Viens
Komm
Viens mon amour
Komm, meine Liebe
Là-bas ne seraient point ces fous
Dort wären nicht diese Verrückten
Qui nous cachent les longues plages
Die uns die langen Strände verbergen
Viens mon amour
Komm, meine Liebe
Fuyons l'orage
Fliehen wir den Sturm
Voici venu le temps de vivre
Jetzt ist die Zeit zu leben
Voici venu le temps d'aimer
Jetzt ist die Zeit zu lieben
Une île
Eine Insel
Une île qu'il nous reste à bâtir
Eine Insel, die wir noch bauen müssen
Mais qui donc pourrait retenir
Doch wer könnte die Träume halten
Les rêves que l'on rêve à deux
Die wir zu zweit träumen
Une île
Eine Insel
Voici qu'une île est en partance
Sieh, eine Insel legt ab
Et qui sommeillait en nos yeux
Und die in unseren Augen schlummerte
Depuis les portes de l'enfance
Seit den Toren der Kindheit
Viens
Komm
Viens mon amour
Komm, meine Liebe
Car c'est là-bas que tout commence
Denn dort beginnt alles
Je crois à la dernière chance
Ich glaube an die letzte Chance
Et tu es celle que je veux
Und du bist die, die ich will
Voici venu le temps de vivre
Jetzt ist die Zeit zu leben
Voici venu le temps d'aimer
Jetzt ist die Zeit zu lieben
Une île
Eine Insel
Une île
Eine Insel





Writer(s): Jacques Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.