Paroles et traduction Maureen McGovern - The Circle Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Circle Game
Карусель жизни
Yesterday
a
child
came
out
to
wonder
Вчера
ребёнок
вышел
погулять,
Caught
a
dragonfly
inside
a
jar
Поймал
стрекозу,
посадил
в
банку.
Fearful
when
the
sky
was
full
of
thunder
Он
испугался
грома
в
небесах,
And
tearful
at
the
falling
of
a
star
И
прослезился,
увидев
падающую
звезду.
Then
the
child
moved
ten
times
round
the
seasons
Десять
раз
сменились
времена
года,
Skated
over
ten
clear
frozen
streams
Десять
раз
он
мчался
по
замёрзшим
ручьям.
Words
like,
when
youre
older,
must
appease
him
Слова
"когда
ты
станешь
старше"
его
успокоят,
And
promises
of
someday
make
his
dreams
И
обещания
"когда-нибудь"
наполнят
его
мечты.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
И
времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
dawn
И
расписные
лошадки
скачут
вверх
и
вниз.
Were
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
на
карусели
времени,
We
cant
return
we
con
only
look
behind
Мы
не
можем
вернуться,
мы
можем
только
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
мы
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружиться,
кружиться,
кружиться
In
the
circle
game.
В
этой
круговой
игре.
Sixteen
springs
and
sixteen
summers
gone
now
Шестнадцать
весен
и
шестнадцать
лет
прошло,
Cartwheels
turn
to
car
wheels
thru
the
town
Кувырки
сменились
на
колёса
машин
по
городу.
And
they
tell
him,
И
ему
говорят:
Take
your
time,
it
wont
be
long
now
"Не
торопись,
скоро
придёт
время,
Till
you
drag
your
feet
to
slow
the
circles
down
Когда
ты
будешь
волочить
ноги,
чтобы
замедлить
круги."
And
the
seasons
they
go
round
and
round
И
времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
dawn
И
расписные
лошадки
скачут
вверх
и
вниз.
Were
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
на
карусели
времени,
We
cant
return
we
can
only
look
behind
Мы
не
можем
вернуться,
мы
можем
только
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
мы
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружиться,
кружиться,
кружиться
In
the
circle
game
В
этой
круговой
игре.
So
the
years
spin
by
and
now
the
boy
is
twenty
Годы
летят,
и
теперь
мальчику
двадцать,
Though
his
dreams
have
lost
some
grandeur
Хотя
его
мечты
утратили
часть
своего
величия,
Therell
be
new
dreams,
maybe
better
dreams
and
plenty
Появятся
новые
мечты,
возможно,
лучше,
и
их
будет
много,
Before
the
last
revolving
year
is
through.
Прежде
чем
закончится
последний
год
вращения.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
И
времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
скачут
вверх
и
вниз.
Were
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
на
карусели
времени,
We
cant
return,
we
can
only
look
behind
Мы
не
можем
вернуться,
мы
можем
только
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
мы
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружиться,
кружиться,
кружиться
In
the
circle
game
В
этой
круговой
игре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.