Maureen McGovern - The Same Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maureen McGovern - The Same Moon




The Same Moon
Та же луна
Soon, the city will awaken,
Скоро город проснется,
And I haven't slept at all
А я совсем не спала.
Just another silent night
Просто еще одна тихая ночь,
Waiting for your call
В ожидании твоего звонка.
A few hours ago, you were here with me
Всего несколько часов назад ты был со мной,
Now, the love we made is just a memory
Теперь наша любовь лишь воспоминание.
You're home in a city where I've never been
Ты дома, в городе, где я никогда не была,
When will I see you again?
Когда я увижу тебя снова?
But the same moon shines upon you
Но та же луна светит на тебя,
Though you're half a world away
Хотя ты на другом конце света.
And the same stars gleam above you
И те же звезды мерцают над тобой,
Make a wish... what will you say?
Загадывай желание... что ты скажешь?
The same earth turns beneath you
Та же земля вращается под тобой,
And the same sun lights your way
И то же солнце освещает твой путь.
And the same dream lives inside us
И та же мечта живет в нас,
We'll be together someday
Когда-нибудь мы будем вместе.
Now, my body feels so empty
Теперь мое тело чувствует такую пустоту,
Since you carried off my heart
С тех пор, как ты унес мое сердце.
Oh, how can we go on
О, как мы можем продолжать
Living far apart?
Жить вдали друг от друга?
Rain keeps falling on the streets below
Дождь продолжает падать на улицы внизу,
There's nothing lonelier than when you go
Нет ничего более одинокого, чем когда ты уходишь.
I'm alone with my thoughts and wondering when,
Я одна со своими мыслями и гадаю, когда,
When will this night ever end?
Когда же закончится эта ночь?
But the same moon shines upon you
Но та же луна светит на тебя,
Though you're half a world away
Хотя ты на другом конце света.
And the same stars gleam above you
И те же звезды мерцают над тобой,
Make a wish... what will you say?
Загадывай желание... что ты скажешь?
The same earth turns beneath you
Та же земля вращается под тобой,
And the same sun lights your way
И то же солнце освещает твой путь.
And the same dream lives inside us
И та же мечта живет в нас,
We'll be together
Мы будем вместе,
We'll be together
Мы будем вместе,
We'll be together someday
Мы будем вместе когда-нибудь.





Writer(s): J Harris, J. Barron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.