Paroles et traduction Maureen McGovern - We May Never Love Like This Again (Theme From ''The Towering Inferno'')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We May Never Love Like This Again (Theme From ''The Towering Inferno'')
Мы можем больше никогда не любить так, как сейчас (Тема из «Пламенеющего Ада»)
We
May
Never
Love
Like
This
Again
Мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас
Maureen
McGovern
Морин
МакГоверн
From:
the
film
Towering
Inferno
Из
фильма:
«Пламенеющий
Ад»
We
may
never
love
like
this
again
Мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас,
Don't
stop
the
flow
Не
останавливай
этот
поток,
We
can't
let
go
Мы
не
можем
его
отпустить.
We
may
never
love
like
this
again
Мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас,
And
touch
the
sky
И
коснуться
неба,
Now
we
may
try
Но
сейчас
мы
можем
попробовать.
So
while
we
here
Поэтому
пока
мы
здесь,
Let's
give
up
all
Давай
отдадим
всё,
We
listed
the
dreams
Inside
us
Все
до
единой
мечты
внутри
нас
And
set
them
free
И
позволим
им
взлететь.
Oh,
while
we
here
О,
пока
мы
здесь,
Let's
live
a
mark
Давай
оставим
свой
след,
There's
a
candle
in
the
dark
В
темноте
горит
свеча,
It's
here
to
guide
us
Она
здесь,
чтобы
направлять
нас.
We
may
never
love
like
this
again
Мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас,
But
through
the
days
Но
сквозь
дни,
Beyond
the
highs
За
пределами
небес,
I'll
see
you
Я
увижу
тебя,
Reaching
out
to
hold
me
Тянущимся
ко
мне,
I
don't
know
just
Я
не
знаю
только,
Where
or
when
Где
и
когда,
Still
I'm
sure
Но
я
уверена,
We'll
love
again,
we'll
love
again
Мы
будем
любить
снова,
мы
будем
любить
снова,
We'll
love
again
(we
may
never
love
like
this
again)
Мы
будем
любить
снова
(мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас).
We'll
love
again
(we
may
never
love
like
this
again)
Мы
будем
любить
снова
(мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас),
We'll
love
again
(we
may
never
love
like
this
again)
Мы
будем
любить
снова
(мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас).
We'll
love
again
(we
may
never
love
like
this
again)...
Мы
будем
любить
снова
(мы
можем
больше
никогда
не
любить
так,
как
сейчас)...
From:
"Jorge
Luis
Contreras"
От:
"Хорхе
Луис
Контрерас"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Kasha, Joel Hirschhorn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.