Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enjoy It! - From "In Search of the Castaways"
Genieß es! - Aus "Die Kinder des Kapitän Grant"
Jacques
Paganel:
Jacques
Paganel:
Why
cry
about
bad
weather?
Enjoy
it!
Warum
weinen
über
schlechtes
Wetter?
Genieß
es!
Each
moment
is
a
treasure,
enjoy
it!
Jeder
Moment
ist
ein
Schatz,
genieß
ihn!
We
are
travelers
on
life's
highway,
enjoy
the
trip
Wir
sind
Reisende
auf
der
Autobahn
des
Lebens,
genieß
die
Fahrt
Each
lovely
twist
and
byway,
each
bump
and
dip
Jede
reizvolle
Kurve
und
Seitenstraße,
jede
Unebenheit
und
Senke
If
there's
a
complication,
enjoy
it!
Wenn
es
eine
Komplikation
gibt,
genieß
sie!
You've
got
imagination,
employ
it!
Du
hast
Fantasie,
nutze
sie!
And
you'll
see
roses
in
the
snow,
Und
du
wirst
Rosen
im
Schnee
sehen,
Joie
de
vivre
will
make
them
grow,
Lebensfreude
lässt
sie
wachsen,
Voila,
that's
life,
enjoy
it!
Voila,
das
ist
das
Leben,
genieß
es!
Since
I
must
do
the
cooking,
I'll
enjoy
it!
Da
ich
kochen
muss,
werde
ich
es
genießen!
This
humble
tree
smells
gorgeous,
you'll
enjoy
it!
Dieser
bescheidene
Baum
riecht
herrlich,
du
wirst
es
genießen!
Hurricane
comes
your
way,
enjoy
the
breeze
Ein
Hurrikan
kommt
deinen
Weg,
genieß
die
Brise
Your
stranded
in
the
jungle?
Enjoy
the
trees!
Bist
du
im
Dschungel
gestrandet?
Genieß
die
Bäume!
If
there's
a
complication,
enjoy
it!
Wenn
es
eine
Komplikation
gibt,
genieß
sie!
You've
got
imagination,
employ
it!
Du
hast
Fantasie,
nutze
sie!
This
world's
a
cornucopia,
Diese
Welt
ist
ein
Füllhorn,
Why
it
could
be,...
Warum
könnte
sie
nicht...
Mary
Grant:
Utopia?
Mary
Grant:
Utopie
sein?
Jacques
Paganel:
Voila,
that's
right,
enjoy
it!
Jacques
Paganel:
Voila,
genau,
genieß
es!
Why
cry
about
bad
weather?
Enjoy
it!
Warum
weinen
über
schlechtes
Wetter?
Genieß
es!
Each
moment
is
a
treasure,
enjoy
it!
Jeder
Moment
ist
ein
Schatz,
genieß
ihn!
We
are
travelers
on
life's
highway,
enjoy
the
trip
Wir
sind
Reisende
auf
der
Autobahn
des
Lebens,
genieß
die
Fahrt
Each
lovely
twist
and
byway,
each
bump
and
dip
Jede
reizvolle
Kurve
und
Seitenstraße,
jede
Unebenheit
und
Senke
If
there's
a
complication,
enjoy
it!
Wenn
es
eine
Komplikation
gibt,
genieß
sie!
You've
got
imagination,
employ
it!
Du
hast
Fantasie,
nutze
sie!
And
you'll
see
roses
in
the
snow,
Und
du
wirst
Rosen
im
Schnee
sehen,
Joie
de
vivre
will
make
them
grow,
Lebensfreude
lässt
sie
wachsen,
Voila,
that's
life,
enjoy
it!
Voila,
das
ist
das
Leben,
genieß
es!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert B. Sherman, Richard M. Sherman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.