Maurice Chevalier - Arthur, fox à poils durs - traduction des paroles en russe




Arthur, fox à poils durs
Артур, жесткошерстный фокстерьер
Les jolis quintuplés du Canada
Очаровательные канадские пятерняшки,
La mère d′Arthur, ça ne l'épatait pas
Мать Артура этим не впечатлить,
Car elle avait eu elle-même en dix ans
Ведь сама она за десять лет родила
Ses 98 enfants
Своих 98 детей.
Arthur était le 73ème
Артур был 73-м,
Il était poilu et tout rond
Он был пушистым и кругленьким.
Il fut élevé dans le 19ème
Его вырастили в 19-м округе,
Au sein d′une famille, au bib'ron
В семье, с бутылочкой в зубах,
Très dorloté
Очень баловали,
Il fut aimé, choyé, bichonné et gâté
Его любили, лелеяли, холили и баловали.
Ah!
Ах!
On l'appela kiki mais les enfants
Его звали Кики, но дети
Dirent: "On a un nom plus amusant
Сказали: нас есть имя поинтереснее,
C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur"
Жесткошерстный фокстерьер".
Quand les gosses cassaient les bibelots
Когда детишки разбивали безделушки,
Ils disaient mettant tout sur son dos:
Они говорили, сваливая все на него:
"C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
"Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur"
Жесткошерстный фокстерьер".
Lui ne disait rien mais à la longue tous ces p'tits riens
Он молчал, но со временем все эти мелочи
Eurent une influence sur son p′tit caractère de chien
Повлияли на его собачий характер.
Ah!
Ах!
Quand il ne restait plus d'confiture
Когда не оставалось варенья,
Bébé disait: "C"est pas moi c′est Arthur
Малыш говорил: "Это не я, это Артур,
C'est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur"
Жесткошерстный фокстерьер".
Puis un beau jour, voilà qu′il part
И вот однажды он ушел,
Comme s'il avait le feu quéqu'part
Словно где-то пожар.
Ah!
Ах!
Tous ces chiens tocards sur les boul′vards
Все эти дворняги на бульварах,
Père de ces bâtards qui sont plein de tares
Отец всех этих ублюдков, полных недостатков,
C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur
Жесткошерстный фокстерьер.
Celui qui connut tous les agents
Тот, кто знаком со всеми полицейскими,
Rate jamais une chienne à chaque croisement
Никогда не пропускает ни одной собачки на каждом перекрестке.
C'est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur
Жесткошерстный фокстерьер.
Il a des fils à la Villette, des filles à Passy
У него сыновья в Виллете, дочери в Пасси,
Il est fier d′être le père du chien de Mistinguett aussi
Он гордится тем, что он также отец собаки Мистенгет.
Ah!
Ах!
Qui donc arrête la circulation
Кто же останавливает движение,
Quand à une chienne il prouve sa passion?
Когда собачке он доказывает свою страсть?
C'est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur
Жесткошерстный фокстерьер.
Oui mais depuis qu′il a vieilli
Но с тех пор, как он постарел,
Il est devenu bien décati
Он сильно сдал.
Oh!
Ох!
Le chien qui s'en va clopin-clopant
Пес, который уходит, хромая,
Et qui porte vraiment ses vingt ans
И которому точно уже двадцать лет.
C′est Arthur, wouah, wouah, wouah, wouah
Это Артур, гав-гав, гав-гав,
Fox à poil dur
Жесткошерстный фокстерьер.
Il a la vue basse et pour pas l'voir
У него плохое зрение, и чтобы его не видеть,
Les chiennes disent en changeant de trottoir:
Собачки говорят, переходя на другой тротуар:
"C'est Arthur, ouh ouh ouh ouh
"Это Артур, уф-уф-уф-уф,
Fox à poil dur"
Жесткошерстный фокстерьер".
Elles se moquent de lui en disant qu′il n′a plus de flair
Они смеются над ним, говоря, что у него уже нет нюха,
Et qu'il n′peut même plus maint'nant tenir sa queue en l′air
И что он даже не может больше держать хвост трубой.
Oh!
Ох!
Lui qui fut toujours poil dur de dur
Тот, кто всегда был жесткошерстным из жесткошерстных,
Elles l'appellent maintenant - le mot est dur:
Они называют его теперь - слово грубое:
"L′vieux toutou, tiens, tiens, tiens, tiens
"Старый песик, тц-тц-тц-тц,
Fox à poil mou"
Мягкошерстный фокстерьер".
Hou hou hou hou ouah
Гав-гав-гав-гав, уф.





Writer(s): F. Pearly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.