Maurice Chevalier - Fleur de Paris - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurice Chevalier - Fleur de Paris - Remastered




Fleur de Paris - Remastered
Fleur de Paris - Remastered
Mon épicier l'avait gardée dans son comptoir
My grocer had kept her in his counter
Le percepteur la conservait dans son tiroir
The tax collector kept her in his drawer
La fleur si belle de notre espoir
The flower so beautiful of our hope
Le pharmacien la dorlotait dans un bocal
The pharmacist cherished her in a jar
L'ex-caporal en parlait à l'ex-général
The ex-corporal spoke of her to the ex-general
Car c'était elle, notre idéal.
Because it was her, our ideal
{Refrain1:}
{Chorus1:}
C'est une fleur de Paris
It's a flower of Paris
Du vieux Paris qui sourit
Of the old Paris that smiles
Car c'est la fleur du retour
Because it's the flower of the return
Du retour des beaux jours
Of the return of the beautiful days
Pendant quatre ans dans nos curs
For four years in our hearts
Elle a gardé ses couleurs
She has kept her colors
Bleu, blanc, rouge, avec l'espoir elle a fleuri,
Blue, white, red, with hope she flourished,
Fleur de Paris
Flower of Paris
Le paysan la voyait fleurir dans ses champs
The peasant saw her bloom in his fields
Le vieux curé l'adorait dans un ciel tout blanc
The old priest adored her in a pure white sky
Fleur d'espérance
Flower of hope
Fleur de bonheur
Flower of happiness
Tout ceux qui se sont battus pour nos libertés
All those who fought for our freedom
Au petit jour devant leurs yeux l'ont vu briller
At dawn before their eyes they saw it shine
La fleur de France
The flower of France
Aux trois couleurs.
In three colors
{Refrain2:}
{Chorus2:}
C'est une fleur de chez nous
It's a flower of our home
Elle a fleuri de partout
It has bloomed everywhere
Car c'est la fleur du retour
Because it's the flower of the return
Du retour des beaux jours
Of the return of the beautiful days
Pendant quatre ans dans nos curs
For four years in our hearts
Elle a gardé ses couleurs
She has kept her colors
Bleu, blanc, rouge, elle était vraiment avant tout
Blue, white, red, she was truly above all
Fleur de chez nous.
Flower of our home





Writer(s): Henri Bourtayre, Maurice Vandair


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.