Maurice Chevalier - Folies bergère - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurice Chevalier - Folies bergère




Folies bergère
Folies Bergère
Quand on est tout môme et qu'on vient à Paris
When you're a young boy and you come to Paris
Que va-t-on voir, rempli d'espoir
What will you see, filled with hope
Avant les musées, l'Opéra, les Tuileries
Before museums, Opera, Tuileries
Que va-t-on voir le premier soir?
What will you see on the first night?
On doit choisir entre Folies Bergère
You must choose between Folies Bergère
Et Casino d'Paris
And Casino d'Paris
C'est très clair
It's very clear
On a d'bord seize ans
You're sixteen
On y vient en tremblant
You come there trembling
Folies Bergère!
Folies Bergère!
On hésite primo
You hesitate between
Entre le Casino
Casino d'Paris
Puis on est tout ému
Then you're all excited
On voit des femmes nues
You see naked women
Folies Bergère!
Folies Bergère!
On prend un air blasé
You take on a blasé air
On regarde à côté
You look at the side
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Pendant l'entr'acte
During the interval
On va se promener
You go for a walk
Seul dans la rue,
Alone in the street,
Car on est tout gêné
Because you're all embarrassed
Toute la seconde partie
The whole second half
On est tout cramoisi
You're all crimson
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Et quand vient la fin
And when the end comes
On s'en va l'air de rien
You leave with an indifferent air
Folies Bergère!
Folies Bergère!
On a passé trente ans
You've passed thirty years
On y vient en flambant
You come there flamboyantly
Folies Bergère!
Folies Bergère!
On retourne pardi
You go back, of course,
Au Casino d'Paris
To Casino d'Paris
Voir les bergères
To see the showgirls
On est au premier rang
You're in the front row
On est fier maintenant
You're proud now
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Les femmes nues en passant
The naked women passing by
Vous sourient gentiment
Smile at you pleasantly
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Puis à l'entr'acte,
Then at the interval,
On s'en va faire un tour
You go for a walk
Dans les coulisses,
In the wings,
Histoire de faire sa cour
To pay court
Enfin à la sortie
Finally at the exit
On attend sa chérie
You wait for your darling
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Elle a de très beaux yeux
She has very beautiful eyes
Mais le reste est bien mieux
But the rest is much better
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Puis on a quarante ans
Then you turn forty
Cinquante ans, soixante ans
Fifty, sixty
Folies Bergère!
Folies Bergère!
On y revient toujours
You always come back
C'est comme un vieil amour
It's like an old flame
Folies Bergère!
Folies Bergère!
On est un peu moins fier
You're a little less proud
On reste un peu derrière
You stay a little behind
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Sa femme à ses côtés,
Your wife by your side,
On est vraiment "gâté"
You're really "spoiled"
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Puis à l'entr'acte
Then at the interval
On veut faire quelques pas
You want to take a few steps
Mais on vous dit
But you're told
"Où vas-tu? reste là!"
"Where are you going? Stay here!"
Et l'on devient plus vieux
And you get older
On n'y vient que très peu
You only come very rarely
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Puis on n'y revient plus
Then you don't come back
Adieu les femmes nues!
Farewell, naked women!
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Mais dans tous les pays
But in all countries
Tu n'as que des amis
You only have friends
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Ambassadeur charmant
Charming ambassador
Tu flottes à tous les vents
You float in all winds
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Les hommes sont passés
Men have passed
Les femmes sont restées
Women have remained
Folies Bergère!
Folies Bergère!
Dans la vie de Paris
In the life of Paris
Tu chantes et tu souris
You sing and you smile
Folies Bergère!
Folies Bergère!





Writer(s): Francis Lopez, Maurice Chevalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.