Paroles et traduction Maurice Chevalier - La choupetta
Une
choupetta,
savez-vous
ce
que
c'est
que
ça
My
darling,
do
you
know
what
a
"choupetta"
is?
C'est
un
mot
rigolo
qui
vient
de
Rio
de
Janeiro
It's
a
funny
word
that
comes
from
Rio
de
Janeiro
Là-bas,
chaque
enfant,
bercé
par
sa
maman
There,
every
child,
cradled
by
their
mother
S'amuse
à
chanter
après
avoir
pris
sa
tétée
Sings
a
little
song
after
feeding
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Mama,
a
"choupetta"
is
so
sweet
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ah,
the
"choupetta",
oh,
the
"choupetta"
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Oh,
it's
so
good,
the
chou,
the
chou,
the
"choupetta"
Une
choupette,
une
choupette
A
"choupette",
a
"choupette"
Une
choupette,
une
choupette
A
"choupette",
a
"choupette"
Un
jour,
un
garçon
en
fit
une
chanson
One
day,
a
boy
turned
it
into
a
song
Ce
fut
un
tel
succès
que
le
soir
même,
tout
le
monde
la
dansait
It
was
such
a
hit
that
by
evening,
everyone
was
dancing
to
it
En
rentrant
chez
elles,
toutes
les
demoiselles
On
their
way
home,
all
the
young
ladies
Très
émoustillées
soupiraient
sur
leurs
oreillers
Excited
and
stirred,
sighed
on
their
pillows
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Mama,
a
"choupetta"
is
so
sweet
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ah,
the
"choupetta",
oh,
the
"choupetta"
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Oh,
it's
so
good,
the
chou,
the
chou,
the
"choupetta"
Une
choupette,
vite,
une
choupette
A
"choupette",
quick,
a
"choupette"
Donnez-moi
une
choupette
Give
me
a
"choupette"
J'ai
besoin
d'une
choupette
I
need
a
"choupette"
Plus
que
tous
les
swings
More
than
any
swing
Demain
dans
les
dancings
Tomorrow
in
the
dance
halls
Ce
rythme
voluptueux
exaltera
les
amoureux
This
sensual
rhythm
will
arouse
the
lovers
Tout
en
roucoulant
As
they
coo
Joue
à
joue,
se
frôlant
Face
to
face,
touching
Les
yeux
dans
les
yeux
Eyes
locked
Ils
s'écrieront,
c'est
merveilleux
They'll
cry
out,
it's
wonderful
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama
oh
mama,
oh
mama
mama
Mama,
c'est
bon
une
choupetta
Mama,
a
"choupetta"
is
so
sweet
Ah,
la
choupetta,
ah,
la
choupetta
Ah,
the
"choupetta",
oh,
the
"choupetta"
Ah,
c'est
bon,
la
chou,
la
chou,
la
choupetta
Oh,
it's
so
good,
the
chou,
the
chou,
the
"choupetta"
Une
choupette,
mais
30
choupette
A
"choupette",
but
30
"choupettes"
Mais
100
choupettes,
même
1000
choupettes
But
100
"choupettes",
even
1000
"choupettes"
Ah,
vraiment
cet
air
est
extraordinaire
Indeed,
this
melody
is
extraordinary
Je
m'aperçois,
qu'à
mon
tour
I
find
that,
for
my
part
Un
drôle
de
frisson
me
parcourt
A
strange
thrill
runs
through
me
Où
est
l'âme
soeur
Where
is
my
soulmate?
Où
sont
les
bras
berceurs
Where
are
the
cradling
arms?
Les
baisers
si
doux
qui
me
feront
chanter
tout
à
coup
The
sweet
kisses
that
will
make
me
sing
so
suddenly?
Mama,
oh
mama,
mama,
oh
mama,
mama
Mama,
oh
mama,
mama,
oh
mama,
mama
Oh
que
c'est
bon,
oh
mais
que
c'est
bon,
une
choupette
Oh,
how
sweet,
oh,
how
sweet,
a
"choupetta"
Ah,
oh,
la
choupette,
oh,
oh,
la
choupette
Ah,
oh,
the
"choupetta",
oh,
oh,
the
"choupetta"
Oh
que
c'est
bon,
oh
mais
c'est
vraiment
bon
Oh,
how
sweet,
oh,
how
truly
sweet
C'est
vraiment
bon,
la
choupetta
It's
truly
sweet,
the
"choupetta"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stillman, Jararaca Paiva, Vincente Paiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.