Maurice Chevalier - La choupetta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurice Chevalier - La choupetta




La choupetta
Choupetta
Une choupetta, savez-vous ce que c'est que ça
My darling, do you know what a "choupetta" is?
C'est un mot rigolo qui vient de Rio de Janeiro
It's a funny word that comes from Rio de Janeiro
Là-bas, chaque enfant, bercé par sa maman
There, every child, cradled by their mother
S'amuse à chanter après avoir pris sa tétée
Sings a little song after feeding
Mama oh mama, oh mama mama
Mama oh mama, oh mama mama
Mama, c'est bon une choupetta
Mama, a "choupetta" is so sweet
Ah, la choupetta, ah, la choupetta
Ah, the "choupetta", oh, the "choupetta"
Ah, c'est bon, la chou, la chou, la choupetta
Oh, it's so good, the chou, the chou, the "choupetta"
Une choupette, une choupette
A "choupette", a "choupette"
Une choupette, une choupette
A "choupette", a "choupette"
Un jour, un garçon en fit une chanson
One day, a boy turned it into a song
Ce fut un tel succès que le soir même, tout le monde la dansait
It was such a hit that by evening, everyone was dancing to it
En rentrant chez elles, toutes les demoiselles
On their way home, all the young ladies
Très émoustillées soupiraient sur leurs oreillers
Excited and stirred, sighed on their pillows
Mama oh mama, oh mama mama
Mama oh mama, oh mama mama
Mama, c'est bon une choupetta
Mama, a "choupetta" is so sweet
Ah, la choupetta, ah, la choupetta
Ah, the "choupetta", oh, the "choupetta"
Ah, c'est bon, la chou, la chou, la choupetta
Oh, it's so good, the chou, the chou, the "choupetta"
Une choupette, vite, une choupette
A "choupette", quick, a "choupette"
Donnez-moi une choupette
Give me a "choupette"
J'ai besoin d'une choupette
I need a "choupette"
Plus que tous les swings
More than any swing
Demain dans les dancings
Tomorrow in the dance halls
Ce rythme voluptueux exaltera les amoureux
This sensual rhythm will arouse the lovers
Tout en roucoulant
As they coo
Joue à joue, se frôlant
Face to face, touching
Les yeux dans les yeux
Eyes locked
Ils s'écrieront, c'est merveilleux
They'll cry out, it's wonderful
Mama oh mama, oh mama mama
Mama oh mama, oh mama mama
Mama, c'est bon une choupetta
Mama, a "choupetta" is so sweet
Ah, la choupetta, ah, la choupetta
Ah, the "choupetta", oh, the "choupetta"
Ah, c'est bon, la chou, la chou, la choupetta
Oh, it's so good, the chou, the chou, the "choupetta"
Une choupette, mais 30 choupette
A "choupette", but 30 "choupettes"
Mais 100 choupettes, même 1000 choupettes
But 100 "choupettes", even 1000 "choupettes"
Ah, vraiment cet air est extraordinaire
Indeed, this melody is extraordinary
Je m'aperçois, qu'à mon tour
I find that, for my part
Un drôle de frisson me parcourt
A strange thrill runs through me
est l'âme soeur
Where is my soulmate?
sont les bras berceurs
Where are the cradling arms?
Les baisers si doux qui me feront chanter tout à coup
The sweet kisses that will make me sing so suddenly?
Mama, oh mama, mama, oh mama, mama
Mama, oh mama, mama, oh mama, mama
Oh que c'est bon, oh mais que c'est bon, une choupette
Oh, how sweet, oh, how sweet, a "choupetta"
Ah, oh, la choupette, oh, oh, la choupette
Ah, oh, the "choupetta", oh, oh, the "choupetta"
Oh que c'est bon, oh mais c'est vraiment bon
Oh, how sweet, oh, how truly sweet
C'est vraiment bon, la choupetta
It's truly sweet, the "choupetta"
Oh
Oh





Writer(s): Al Stillman, Jararaca Paiva, Vincente Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.