Maurice Chevalier - Mimile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurice Chevalier - Mimile




Mimile
Мимиль
Une casquette sur l'il
Кепка лихо сдвинута,
Marchant avec orgueil
Идёт, гордится собой,
En bombant le thorax
Выпятив грудь колесом,
C'est le dénommé Mimile
Это наш друг Мимиль,
Bien plus bouillant qu'Achille
Гораздо горячее Ахилла,
Et bien plus beau qu'Ajax
И красивее Аякса,
C'est pourquoi tout lui est
Поэтому всё ему по плечу,
Dans toutes les rues du vingtième arrondissement
На всех улицах двадцатого округа.
Mais sous son air de terreur
Но под грозным видом,
Se cache un bon petit cur
Скрывается доброе сердечко,
Plein d'jolis sentiments
Полное нежных чувств.
{Refrain:}
{Припев:}
C'est un gars d'Ménilmontant
Он парень с Менильмонтана,
Un vrai p'tit Parigot, un gavroche
Настоящий парижанин, гаврош,
Un titi, un marrant, Mimile
Балагур, шутник, Мимиль,
Il est toujours content
Он всегда доволен,
C'est fou c'qu'il est complaisant
Просто удивительно, какой он услужливый.
Avez-vous besoin d'lui?
Нужна ли тебе его помощь?
Appelez le simplement en faisant:
Просто позови его:
"Mimile" Mimile répond "Présent!"
"Мимиль!" Мимиль ответит: "Здесь!"
On peut dire que c'est lui la coqueluche
Можно сказать, что он любимчик
De toutes les petites femmes de Ménilmuche
Всех красоток Менильмуша.
Dans ses bras, une à une, elles trébuchent
В его объятиях, одна за другой, они теряют голову.
Il ne leur fait jamais
Он никогда не клянётся им
Des vux d'fidélité, oui mais...
В верности, но...
Le p'tit gars d'Ménilmontant
Этот парень с Менильмонтана
Est un coq si vaillant
Настолько отважный петушок,
Que les poules disent en le quittant:
Что курочки, покидая его, говорят:
"Mimile... Il met toujours dans l'mille...
"Мимиль... Он всегда попадает в точку...
Mimile est épatant!"
Мимиль потрясающий!"
Il joue au mauvais garçon
Он играет плохого парня,
Il imite leurs façons
Подражает их манерам,
Il trouve que ça fait chic
Считает, что это шикарно,
Mais c'est pas un méchant loup
Но он не злой волк,
Il traverse dans les clous
Он переходит дорогу на зелёный,
Et il salue les flics
И здоровается с полицейскими.
Y n'fait pas "bosser" les dames
Он не заставляет дам "работать",
Pour lui le macadam
Для него сутеньёрство
C'est un vilain bis'ness
Грязное дельце.
Il vote, il paie son loyer
Он голосует, платит за квартиру,
Faudrait pas l'supplier
И не нужно его упрашивать,
Pour qu'il aille à la mess'...
Чтобы он пошёл на мессу...
{Refrain:}
{Припев:}
C'est un gars d'Ménilmontant
Он парень с Менильмонтана,
Un vrai p'tit Parigot, un gavroche
Настоящий парижанин, гаврош,
Un titi, un marrant, Mimile
Балагур, шутник, Мимиль,
Il est toujours content
Он всегда доволен,
C'est fou c'qu'il est complaisant
Просто удивительно, какой он услужливый.
Avez-vous besoin d'lui?
Нужна ли тебе его помощь?
Appelez le simplement en faisant:
Просто позови его:
"Mimile" Mimile répond "Présent!"
"Мимиль!" Мимиль ответит: "Здесь!"
Comme danseur on ne fait pas plus chouette
Как танцор, он просто бесподобен,
Il vous danse la valse dans une assiette
Он станцует тебе вальс хоть на тарелке,
Et quand il arrive dans un musette
И когда он появляется в кабачке,
Il faut qu'le mastroquet
Хозяину приходится
Distribue aux dames des tickets...
Раздавать дамам талончики...
Le p'tit gars d'Ménilmontant
Этот парень с Менильмонтана
Est un coq si vaillant
Настолько отважный петушок,
Que les poules disent en le quittant:
Что курочки, покидая его, говорят:
"Mimile... Il met toujours dans l'mille...
"Мимиль... Он всегда попадает в точку...
Mimile est épatant!"
Мимиль потрясающий!"
Si Mimile vous est sympa
Если ты вдруг соскучишься по Мимилю,
Surtout n'le cherchez pas
Не пытайся его найти,
Il a quitté l'quartier
Он покинул свой район.
Son départ s'est fait sans bruit
Его уход был тихим,
On avait besoin d'lui
Он был нужен
Pour un autre métier
Для другого дела.
Alors rangeant sa gapett'
Сложив свою кепку,
Ses ch'mises en satinette
Свои атласные рубашки
Couleur de rhatloukoum
Цвета рахат-лукума,
Il rejoignit l'premier jour
Он отправился в первый день,
Mais en blaguant toujours:
Но всё ещё шутил:
"J'm'en vais au badaboum..."
иду на войну..."
{Refrain:}
{Припев:}
C'est un gars d'Ménilmontant
Он парень с Менильмонтана,
Un vrai p'tit Parigot, un gavroche
Настоящий парижанин, гаврош,
Un titi, un marrant, Mimile
Балагур, шутник, Мимиль,
Il est au front maintenant
Теперь он на фронте,
Il a l'moral et comment
Его боевой дух на высоте,
Faut-il un volontaire?
Нужен ли доброволец?
Qui donc se présente immédiatement?
Кто же тут же вызовется?
Mimile, c'est l'as du régiment.
Мимиль, он ас полка.
Il a déjà gagné la croix d'guerre
Он уже получил Военный крест,
Il attend la médaille militaire
Ждёт Военную медаль,
Il s'ra bientôt sous-off, il l'espère
Скоро станет унтер-офицером, он надеется.
Il peut tout obtenir
Он может добиться всего,
Gam'lin n'a qu'a bien se tenir...
Гамлену стоит поберечься...
C'est un gars d'Ménilmontant
Он парень с Менильмонтана,
Un brav' petit bonhomme
Храбрый малый,
Comme chez nous aujourd'hui y'en a tant
Каких сегодня у нас так много,
Mimile... Y'en a comm' ça des mille...
Мимиль... Таких, как он, тысячи...
Chez tous nos combattants.
Среди всех наших бойцов.





Writer(s): George Van Parys, Jean Boyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.