Maurice Chevalier - Mon Ideal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maurice Chevalier - Mon Ideal




Mon Ideal
My Ideal
Trouverai-je jamais
Will I ever find
La femme qui est
The woman who is
Qui est tout mon idéal?
Who is my ideal?
Celle dont les yeux
The one whose eyes
Feront, à mes yeux,
Will make, in my eyes,
Paraître tout autre regard banal?
Every other look seem ordinary?
Connaîtrai-je un jour
Will I ever know
Son cur plein d' amour?
Her heart full of love?
Tout le reste m'est égal
Everything else is indifferent to me
Ou passera-t-elle un soir
Or will she pass by one evening
Près de moi sans savoir
Close to me without knowing
Qu'elle est mon idéal?
That she is my ideal?
Au fond de moi, renaît sans trêve
Deep inside me, hope is reborn
L'espoir de rencontrer demain
The hope of meeting tomorrow
La femme de mon rêve
The woman of my dreams
Au détour du chemin
Around the bend
De tout mon cur plein d'espoir
With all my heart full of hope
Je cherche matin et soir
I search morning and night
Une femme aux yeux très doux
A woman with very gentle eyes
Qui m'attend je ne sais
Who is waiting for me, I don't know where
Je compte sur le hasard
I count on chance
Pour découvrir ce regard
To discover this look
brillera, plein d'émoi,
Where it will shine, full of emotion,
Un peu d'amour pour moi
A little love for me
{Parlé:}
{Spoken:}
Trouverai-je jamais
Will I ever find
La femme qui est
The woman who is
Qui est tout mon idéal?
Who is my ideal?
Celle dont les yeux
The one whose eyes
Feront, à mes yeux,
Will make, in my eyes,
Paraître tout autre regard banal?
Every other look seem ordinary?
Connaîtrai-je un jour
Will I ever know
Son cur plein d'amour?
Her heart full of love?
Tout le reste m'est égal
Everything else is indifferent to me
D'instant en instant
From moment to moment
J'attends, le cur battant,
I wait, my heart beating,
J'attends mon idéal
I wait for my ideal
Mon idéal
My ideal
Mais j'en arrive à douter
But I begin to doubt
Et je me dis, plein d'anxiété,
And I say to myself, full of anxiety,
Cette femme au cur aimant
This woman with a loving heart
Existe-t-elle vraiment?
Does she really exist?
Rencontrerai-je aujourd'hui
Will I meet today
Celle que mon cur poursuit
The one my heart pursues
Ou la verrai-je demain
Or will I see her tomorrow
Au détour du chemin?
Around the bend?





Writer(s): Robin Leo, Whiting Richard A, Chase Newell, Schneider Maria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.