Maurice Chevalier - Prosper Yo La Boum! - traduction des paroles en anglais

Prosper Yo La Boum! - Maurice Chevaliertraduction en anglais




Prosper Yo La Boum!
Cheers to the Party! (Prosper Yo La Boum!)
Quand on voit passer le grand Prosper
When the big Prosper walks by
Sur la place Pigalle
In Pigalle Square
Avec son beau petit chapeau vert et sa martingale,
With his dashing little green hat and his fancy tie,
A son air malabar et sa démarche en canard
His carefree smile and his waddling gait,
Faut pas être bachelier pour deviner son métier
You don't need a degree to guess what he does for a living,
Prosper yop la boum
Cheers to the party, Prosper!
C'est le chéri de ces dames
He's the ladies' man,
Prosper yop la boum
Cheers to the party, Prosper!
C'est le roi du macadam
The king of the streets.
Comme il a toujours la flemme
Since he's always lazy,
Y n'fait jamais rien lui-même
He never does anything himself,
Il a son "Harem"
He has his "harem"
Qui de Clichy à Barbés
Who, from Clichy to Barbès,
Le jour et la nuit sans cesse
Day and night, without ceasing,
Fait son petit business
Run his little business.
Et le soir, tous les soirs
And every evening, without fail,
Dans un coin d'ombre propice
In a dark and secluded spot,
Faut le voir, faut bien l'voir
You should see him, you should really see him,
Encaisser les bénéfices
Collecting the profits.
Il ramasse les billets
He gathers up the bills,
Et leur laisse la monnaie
And leaves them with the change.
Ah quel sacrifice
Oh, what a sacrifice!
En somme c'est leur manager
In short, he's their manager,
Et yop la boum, Prosper!
And cheers to you, Prosper!
Avec sa belle gueule d'affranchi
With his charming rogue's face,
Là-haut sur la butte
Up there on the hill,
Ah! toutes les gonzesses sont folles de lui
Oh, all the girls are crazy for him,
Et se le disputent
Fighting over him.
Y en a qui s'flanquent des gnons
Some even punch each other,
Mais oui! et se crêpent le chignon
Yes, and pull each other's hair.
Pendant c'temps voyez-vous
Meanwhile, you see,
Tranquillement il compte les coups
He calmly counts the blows.
Prosper yop la boum
Cheers to the party, Prosper!
C'est le chéri de ces dames
He's the ladies' man,
Prosper yop la boum
Cheers to the party, Prosper!
C'est le roi du macadam
The king of the streets.
Quand une femme se fait coincer
When a woman gets caught
Par les roussins du quartier
By the neighborhood cops,
Il la laisse tomber
He drops her like a hot potato,
Et il s'en va carrément
And struts away without a care,
Vers son réassortiment
To find a replacement,
Dans l'arrondissement
Within the district.
Et quand sur le champ
And when things aren't going well,
Elles ne sont pas à la page
When they're not up to par,
Voulant faire comment
Wishing to do what,
Faire leur apprentissage
To get their training,
Dans une ville de garnison
In a garrison town,
Il les envoie en saison
He sends them on a seasonal mission,
Faire un petit stage
To do a little internship.
Il a de la classe et du flair
He's got class and flair,
Et yop la boum, Prosper
And cheers to you, Prosper!
Et yop la boum...
And cheers to you...
Yop la boum...
Cheers to you...
Dans une ville de garnison
In a garrison town,
Il les envoie en saison
He sends them on a seasonal mission,
Faire un petit stage
To do a little internship.
Il a de la classe et du flair
He's got class and flair,
Et yop la boum, Prosper
And cheers to you, Prosper!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.