Paroles et traduction Maurice Chevalier - Sweepin' The Clouds Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweepin' The Clouds Away
Разгоняя облака
Don't
go
'round
moping,
hoping
happiness
will
come,
Не
ходи,
повесив
нос,
надеясь,
что
счастье
само
придёт,
That's
not
the
way;
it
doesn't
pay!
Это
не
выход,
это
не
работает!
If
you
want
happiness,
just
help
yourself
to
some,
Если
ты
хочешь
счастья,
просто
возьми
его
щепотку,
Why
don't
you
try
to
take
life
the
way
I
do:
Почему
бы
тебе
не
попробовать
жить
так,
как
я:
Let
the
whole
world
sigh
or
cry,
Пусть
весь
мир
вздыхает
или
плачет,
I'll
be
high
in
the
sky,
Я
буду
высоко
в
небе,
Up
on
top
of
a
rainbow,
На
вершине
радуги,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
I
don't
care
what's
down
below,
Меня
не
волнует,
что
там
внизу,
Let
it
rain,
let
it
snow,
Пусть
идёт
дождь,
пусть
идёт
снег,
I'll
be
up
on
a
rainbow,
Я
буду
на
радуге,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
I
have
learned
life's
lesson,
Я
усвоил
урок
жизни,
Fighters
who
always
win,
Борцы,
которые
всегда
побеждают,
Are
those
who
can
take
it
right
on
the
chin
and
grin!
Это
те,
кто
может
принять
удар
прямо
в
челюсть
и
улыбнуться!
And
so
I'll
shout
to
everyone,
И
поэтому
я
кричу
всем,
Find
your
place,
in
the
sun,
Найдите
свое
место
под
солнцем,
Up
on
top
of
a
rainbow,
На
вершине
радуги,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
Let
the
whole
world
sigh
or
cry,
Пусть
весь
мир
вздыхает
или
плачет,
I'll
be
high
in
the
sky,
Я
буду
высоко
в
небе,
Up
on
top
of
a
rainbow,
На
вершине
радуги,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
I
don't
care
what's
down
below,
Меня
не
волнует,
что
там
внизу,
Oh
ho,
let
it
rain,
ah
ha
ha,
let
it
snow,
О-хо-хо,
пусть
идёт
дождь,
а-ха-ха,
пусть
идёт
снег,
I'll
be
up
on
a
rainbow,
Я
буду
на
радуге,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
I
have
learned
life's
lesson,
Я
усвоил
урок
жизни,
Fighters
who
always
win
Борцы,
которые
всегда
побеждают,
Are
those
who
can
take
it
right
on
the
chin
and
grin!
Это
те,
кто
может
принять
удар
прямо
в
челюсть
и
улыбнуться!
And
so
I'll
shout
to
everyone,
И
поэтому
я
кричу
всем,
Find
your
place,
in
the
sun,
Найдите
свое
место
под
солнцем,
Up
on
top
of
a
rainbow,
На
вершине
радуги,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
I
have
learned
life's
lesson,
Я
усвоил
урок
жизни,
Fighters
who
always
win
Борцы,
которые
всегда
побеждают,
Are
those
who
can
take
it
right
on
the
chin
and
grin!
Это
те,
кто
может
принять
удар
прямо
в
челюсть
и
улыбнуться!
And
so
I'll
shout
to
everyone,
И
поэтому
я
кричу
всем,
Find
your
place,
in
the
sun,
Найдите
свое
место
под
солнцем,
Up
on
top
of
a
rainbow,
На
вершине
радуги,
Sweeping
the
clouds
away!
Разгоняя
облака!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Coslow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.