Maurice Chevalier - Valentine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurice Chevalier - Valentine




On se rappelle toujours sa première maîtresse
Мы всегда помним свою первую любовницу
J'ai gardé de la mienne un souvenir plein d'ivresse
Я сохранил от себя воспоминания, полные пьянства
Un jour qu'il avait plu, tous deux on s'était plu
Однажды, когда шел дождь, мы оба были довольны друг другом.
Et puis on se plut de plus en plus
А потом мы любили друг друга все больше и больше
Je lui demandais son nom, elle me dit Valentine
Я спросил ее имя, она сказала мне Валентина
Et comme elle prenait chaque jour la rue Custine
И как она каждый день выходила на улицу Кастин
Je pris le même chemin et puis j'lui pris la main
Я пошел тем же путем, а затем взял ее за руку
J'lui pris tout enfin
Я забрал у нее все, наконец,
Elle avait de tout petits petons
У нее были совсем маленькие Петушки.
Valentine, Valentine
Валентина, Валентина
Elle avait de tout petits tétons
У нее были маленькие соски
Que je tâtais à tâtons, ton ton tontaine
Что я нащупал, твой тон, тон,
Elle avait un tout petit menton
У нее был крошечный подбородок
Valentine, Valentine
Валентина, Валентина
Outre ses petits petons, ses petits tétons, son petit menton
Помимо ее маленьких петушков, ее маленьких сосков, ее маленького подбородка
Elle était frisée comme un mouton
Она была кудрявая, как овца.
Elle n'était pas d'une grande intelligence
Она не обладала большим интеллектом
Non mais dans un plumard, ça n'a pas d'importance
Нет, но в сантехнике это не имеет значения
Quand on a 18 ans, on n'en demande pas tant
Когда нам 18 лет, мы не просим об этом так много
Du moment qu'on s'aime, on est content
Когда мы любим друг друга, мы счастливы
Elle n'avait pas non plus bon caractère
У нее также не было хорошего характера
Non, non elle était jalouse, jalouse et même autoritaire
Нет, нет, она была ревнивой, ревнивой и даже властной.
Pourtant, j'en étais fou, elle me plaisait beaucoup
Тем не менее, я был без ума от нее, она мне очень нравилась
Parce que surtout
Потому что особенно
Elle avait de tout petits petons
У нее были совсем маленькие Петушки.
Valentine, Valentine
Валентина, Валентина
Elle avait de tout petits tétons
У нее были маленькие соски
Que je tâtais à tâtons, ton ton tontaine
Что я нащупал, твой тон, тон,
Elle avait un tout petit menton
У нее был крошечный подбородок
Valentine, Valentine
Валентина, Валентина
Outre ses petits petons, ses petits tétons, son petit menton
Помимо ее маленьких петушков, ее маленьких сосков, ее маленького подбородка
Elle était frisée comme un mouton
Она была кудрявая, как овца.
Hier, sur le boulevard, je rencontre une grosse dame
Вчера на бульваре я встретил толстую даму
Avec de grands pieds, une taille d'hippopotame
С большими ногами, размером с бегемота
Vivement, elle me saute au cou, me crie "bonjour, mon loup"
Она резко прыгает мне на шею и кричит: "здравствуй, мой волк".
J'ai dit "pardon Mdame, mais qui êtes vous"
Я сказал: "Извините, мэм, но кто вы такой".
Elle me répond "mais c'est moi voyons, Valentine"
Она отвечает мне :" но это я вижу, Валентина"
Devant son double menton, sa triple poitrine
Перед его двойным подбородком, тройной грудью
Je pensais, rempli d'effroi, ce qu'elle a changé, ma foi
Я думал, полный ужаса, что она изменила, моя вера
Dire qu'autre fois
Сказать, что в другой раз
Elle avait de tout petits petons
У нее были совсем маленькие Петушки.
Valentine, mais oui Valentine
Валентина, Но да, Валентина
Elle avait de tout petits tétons
У нее были маленькие соски
Que je tâtais à tâtons, ton ton tontaine
Что я нащупал, твой тон, тон,
Elle avait un tout petit menton
У нее был крошечный подбородок
Valentine, Valentine
Валентина, Валентина
Ses petits petons, ses petits tétons, son petit menton
Ее маленькие соски, ее маленькие соски, ее маленький подбородок
Qu'est-ce que tout ça est devenu
Во что все это превратилось
Oh pauvre petite mère Valentine
О, бедная маленькая мама Валентина





Writer(s): CHRISTINE HENRI MARIUS, ROURKE M E, WILLEMETZ ALBERT LUCIEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.