Maurice Chevalier - Y'a d'la joie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maurice Chevalier - Y'a d'la joie




Y'a d'la joie bonjour bonjour les hirondelles
Привет, привет, ласточки.
Y'a d'la joie dans le ciel par-dessus le toit
Радость в небе над крышей
Y'a d'la joie et du soleil dans les ruelles
В переулках радость и солнце.
Y'a d'la joie partout y a d'la joie
Везде радость, везде радость.
Tout le jour, mon cœur bat, chavire et chancelle
Весь день мое сердце бьется, качается и шатается
C'est l'amour qui vient avec je ne sais quoi
Это любовь, которая приходит с я не знаю, что
C'est l'amour bonjour, bonjour les demoiselles
Это любовь привет, привет, дамы
Y'a d'la joie partout y'a d'la joie
Везде радость, везде радость.
Le gris boulanger bat la pâte à pleins bras
Серый пекарь бьет тесто на полную руку
Il fait du bon pain du pain si fin que j'ai faim
Он делает хороший хлеб из такого тонкого хлеба, что я голоден
On voit le facteur qui s'envole là-bas
Видно, почтальон туда улетает.
Comme un ange bleu portant ses lettr's au Bon Dieu
Как синий ангел, несущий свои письма доброму Богу
Miracle sans nom à la station Javel
Безымянное чудо на станции отбеливатель
On voit le métro qui sort de son tunnel
Мы видим, как метро выходит из туннеля
Grisé de ciel bleu de chansons et de fleurs
Серое голубое небо с песнями и цветами
Il court vers le bois il court à tout'vapeur
Он бежит к лесу, он бежит к пару.
2e refrain
2-й припев
Y'a d'la joie la Tour Eiffel part en balade
Эйфелева башня отправляется на прогулку
Comme un' foll' elle saut' la Seine à pieds joints
Как 'Фолл' она прыжки ' Сена в суставах ноги
Puis ell' dit:
Затем Элл ' сказал:
Tant pis pour moi si j'suis malade
Мне плохо, если я заболею.
J'm'ennuyais tout' seul' dans mon coin
Мне было скучно в одиночестве.
Y'a d'la joie le percepteur met sa jaquette
Ты рад, что коллекционер надевает свою куртку.
Plie boutique et dit d'un air très doux, très doux
Складывает магазин и говорит очень мягко, очень мягко
Bien l'bonjour, pour aujourd'hui finie la quête
Доброе утро, на сегодня закончен квест
Gardez tout
Держите все
Messieurs gardez tout
Господа храните все
Mais soudain voilà je m'éveill' dans mon lit
Но вдруг я просыпаюсь в своей постели
Donc j'avais rêvé, oui, car le ciel est gris
Так я мечтал, да, потому что небо серое
Il faut se lever, se laver, se vêtir
Надо встать, умыться, одеться.
Et ne plus chanter si l'on a plus rien à dir'
И не петь больше, если нам нечего сказать.
Mais je crois pourtant que ce rêve a du bon
Но я все же считаю, что этот сон имеет хорошее
Car il m'a permis de faire une chanson
Потому что он позволил мне сделать песню
Chanson de printemps, chansonnette d'amour
Весенняя песня, песня о любви
Chanson de vingt ans chanson de toujours. (Au 1er refrain)
Песня двадцати лет песня всегда. (1 припев)





Writer(s): Charles Trenet, Michel Emer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.